Itzel achik’anik*

2565010401_4bb1f52129

Elena Kame es un hechizo, muerde con su boquita canina , su saliva conduce al gran río, hacia profundas cuevas y altos cerros, su amor es un encanto que ciega el camino adormeciendo las razones de la cabeza, su voz quebranta los huesos de la melancolía devolviéndose en murmullo y carcajada, sus uñas saben a chile y a cacao, traga en fluido de lava, sella con cera de abeja, dedica sus lagrimas a los símbolos arcaicos de la tristeza, cuerpo de lluvia invisible dibuja tumbitas de colores y pinta sus mejillas con achiote, indescifrables estrellas de papel brillante le adornan la sien, su rostro es la máscara cáustica y burlona de la memoria, envuelve sus corazones con hoja de tusa perforando delicadamente los pezones del sonido, enhebra latidos que lucen como cuentas de collar antiguo, hace sonrojar a las espinas, amando con la tenacidad de quien ha bajado descalza y desvanecida los nueve niveles del inframundo, Elena Kame se desborda como al principio de los tiempos en el gran final de los tiempos, su espíritu es hechizo y encanto a la vez.

2548375607_d1da876e121

Se expande tú voz en baja frecuencia corazón de plasma delicado al tacto, con mis deditos sucios te dejare mis huellas colgadas, te dibujare palabras que surjan del mas regurgitante de los sentimientos, del más voraz de los sentimientos, seré la voz de los pájaros que no te dejan dormir por las mañanas diciéndote que el mundo es triste pero que la vida sigue cantándole a la muerte, intentare devorarte como la única forma de salvar la esencia de nuestro tiempo, este tiempo que crece sin nombre, que avanza sin la compañía de sus hijas e hijos, cerrare un momento mi nervio óptico para verte con la piel, presionare los botones plateados como quien estruja una fruta para calcular su maduración y llegare de inmediato a ti gracias al cuarzo y a los veinte circuitos del tiempo subterráneo.

2565010629_8cf5501cf3

La melancolía es una enfermedad espontanea e irreversible, lentamente extiende sus raíces en las ramificaciones del árbol de la vida, lento hablamos, lento pensamos, lento hacemos, lento decimos, lento olvidamos, los flujos nerviosos cabalgan desbocados bajo los relámpagos de la tormenta triste, los dos lados del alma se desconectan en un universo subterráneo, afuera el sol calienta y la gente sonríe, nosotros en un arrebato de emoción por la tibia luz solar también sonreímos escarbando frenéticamente para encontrar nuestra propia sonrisa, hasta que se nos caen las uñas como pedazos de lagrimas rotas, pedazos que recogemos a escondidas para que nadie los vea, porque son pedazos feos y ruines, porque son nuestros pedazos, entonces comprendemos nuestra naturaleza, entonces creamos símbolos color turquesa y fucsia, entonces nos fragmentamos y nos desdoblamos en el pasado, somos nuestra inquisición, nuestro colonizador, nuestro verdugo, nuestro torturador, somos eso cuando nos vemos al espejito, espejito y nuestro sepulcro se ilumina en un acto místico de revelación espontánea.

2494707463_2fc17754b1

Itzel achik’anik

Ketzaq le nuware’

E k’o pa nuq’ab’, kinka’y q’aj chi kech,

Chi kijujunal kewajilaj,

Kinka’y chi kech ri nuware’ pa nuq’ab’,

Kechuwinik e q’aynaq chik,

Xaq inch’awach’ik

Ri uchikopil ri nuk’u’x kchuwinik,

Kintze’n ta chik,

Kintze’n ta chi wi la’c

Kinjaq ri nuwach

Ko ta chik k’o ri nuware.

* Significado en español: mal sueño.

Textos: poeta guatemalteca  Rosa Chávez

Fotografías: Fernando Rosales, desde Flickr.

A tí, el nuevo experto en el tema de “Irán”

Junio 19, 2009 by Primer Palabra  
Filed under e-socied@d

(Enlace a original en inglés)

Por Mohamed.

Sí, TU.

Quien, hasta esta mañana pensaba que “Shiraz” era el nombre de un vino.

Quien ahora está orgulloso al poder finalmente escribir “Ahmadinejad” sin tener que copiarlo y pegarlo de otra página Web.

Quien supo de la existencia de la cárcel de Evin solo hasta que Roxana Saberi estuvo presa allí (¿Roxana quién?)

Quien cambió la foto de su perfil de Facebook y ahora dice “¿Dónde está mi voto?” aunque no votes en Irán.

Quien de verdad cree que Mir – Hossein Mousavi es laico.

Y que cree que al ser electo éste, entonces Irán desistirá de cualquier actividad nuclear,

y vas a poder hasta visitar Teherán en las vacaciones de Navidad.

Tú, a quien te divierte hacer comparaciones entre la plaza de Azadi y la plaza de Tinanmen.

Pero que oíste por primera vez de la Plaza de Azadi el domingo pasado.
Tú, que rápidamente añades enlaces a artículos que no has ni leído, para contradecir otras afirmaciones y notas de las que solo has oído rumores a medias.

Tú, que has descubierto hasta ahora que Iran es una cuasidemocracia y que celebra hasta elecciones y similares. Tú que te quedaste perplejo al ver imágenes de mujeres protestando

(Oh, en Irán hay mujeres! Y no están usando burkas).

Quien nunca ha oído de Rezai o Karroubi (una pista: ellos también participaron en la elección de Oriente Medio el pasado viernes)

Quien firmemente cree que las elecciones fueron fraudulentas, ya sea por votos falsos (14 millones de boletas falsas!) o porque quemaron algunas boletas (o por ambas circunstancias), sin que aún haya pruebas al respecto (aún).

…. Y tú, quien sin embargo

Has estado enviando y reenviando mensajes y contaminado el ciberespacio por meros rumores, reportes no confirmados, o noticias que pueden ser falsas, que vienen de fuentes que saben de la realidad política de Iran, personas con una agenda:

Tu no sabes absolutamente nada de lo que ha pasado, lo que está pasando en este momento en Iran. La mayoría de nosotros no lo sabe tampoco, de hecho. Lo que vemos es un pequeño fragmento de la realidad, una fracción de lo que pasa en las plazas de las grandes ciudades y que la cámara logra capturar.

Ya puedo oír tu objeción:

Sí, tienes todo el derecho a opinar, a especular, a escribir en tu blog al respecto y discutirlo. Yo lo hago también. Pero haz a todo el mundo, y primero, y principalmente a tí un favor. Aprende de las personas que saben un par de cosas del tema. Trata de ser cuidadoso al seleccionar lo que lees, oyes y miras. Una forma simple es poder ver qué noticias actualizan tus amigos de Iran. Haz preguntas en lugar de formular respuestas sobre temas que no sabes. Si llega a tí información no confirmada, por todos los cielos, no reenvíes sandeces. No reenvíes información sin una fuente o que no ha sido confirmada.

Y en lugar de emocionarte al seguir las manifestaciones en vivo de un país que, probablemente no puedes ni ubicar en el mapa, lee los análisis sobre qué significa lo que está pasando allá, cuáles eran los planes de los candidatos en esa contienda electoral y qué significará ese resultado para los iraníes y para todo el mundo. Solo entonces me encantaría, de verdad que sí, leer lo que tienes que decir al respecto. Hasta entonces, por favor: cállate.

Y qué pienso yo respecto todo lo que pasa? No lo sé. Los resultados podrían ser o no falsos. Pero probablemente nunca lo sabremos. No creo que sea una Ucrania 04 o una Revolución Verde lo que estamos presenciando a distancia. Y que las personas protestando en la calle se cansarán de ser apaleados por el gobierno. El gobierno ahora está revocando las licencias de prensa internacional. Y bueno, Irán estará nuevamente en aprietos cuatro años más, con Ahmadinejad.

Mientras que los bochinches en la calle no llevarán a un cambio en el gobierno, al menos ayudaron a enseñar al mundo a los iraníes bajo una nueva luz – son personas comunes- solo que con mucho más coraje del que cualquiera de nosotros tiene.

Fotografía: Bazar-e Vakil, Shiraz, Iran por indigoprime. Artículo por Mohamed, traducido por Primer Palabra.

2470307937_e5e3168d3a

Slingshot Hip Hop

shh-dvd-wrap

Dirigido por Jackie Salloum, el documental Slingshot Hip Hop recoge las historias de jóvenes palestinos viviendo en Gaza y en Israel. Ellos han descubierto en el Hip Hop una poderosa herramienta política para hacer visibles las divisiones impuestas por la situación política así como la pobreza que es otra barrera.

Estos chicos han elegido la música y las palabras como la mejor forma de resistencia ante la violencia y la injusticia. Desde retenes de seguridad internos hasta muros, desde las diferencias generacionales hasta las distintas normas según el grupo étnico, esta película que participó en el Festival de Cine Sundance describe la vida de jóvenes palestinos que han hecho más que cruzar un muro, han acercado la vida cotidiana en la franja de Gaza a nosotros, en el otro lado del mundo.

Para Alan García, de Rigoberta Menchú Tum sobre la crisis de Bagua

Junio 14, 2009 by Primer Palabra  
Filed under Pueblos Originarios

rmt

Señor Presidente:

Con indignación y dolor he sido testigo a distancia del giro de los acontecimientos en la República de Perú, a raíz del rechazo de los pueblos indígenas amazónicos a los acuerdos comerciales internacionales suscritos por su persona en su calidad de Presidente, violatorios de la Constitución Política, del Convenio 169 de la OIT, la Declaración Sobre Derechos de los Pueblos Indígenas de Naciones Unidas y las leyes de su país.


La brutal respuesta del Estado peruano en Bagua, el 5 de junio, Día Mundial del Medio Ambiente, a la resistencia indígena en defensa de la Madre Naturaleza (tras 56 días de movilización amazónica, fracaso del diálogo y postergación de la derogatoria de varios decretos legislativos), ha costado la vida de numerosas personas y el desplazamiento de cientos de familias en busca de resguardo para evitar ser víctimas mortales de la acción represiva de la fuerza pública.


La supuesta ‘conspiración internacional’ denunciada por su gobierno, es una farsa. Los pueblos indígenas del Continente sólo están reclamando consulta, participación, respeto a las comunidades originarias y salvaguarda de la naturaleza. Están rechazando en forma enérgica la subordinación de la clase política y de los empresarios nacionales a los poderosos intereses de las compañías transnacionales. Muestran con dignidad su rostro y se movilizan por la identidad, las culturas ancestrales y el vínculo íntimo de ‘vida humana – Madre Naturaleza’. Emergen, se levantan y luchan en contra de una concepción de desarrollo que empobrece a la gente, mata paulatinamente al planeta Tierra y envilece los verdaderos intereses nacionales en cada país. Esa es la ‘conspiración internacional’ a la cual Usted y su gobierno aluden.


Por tal motivo, me uno al clamor de los ciudadanos y ciudadanas de mi país y del mundo y demando de Usted y su gobierno el cese de la represión en Bagua, se levante el estado de emergencia y toque de queda en la Amazonía, se detenga la persecución en contra de la población y dirigencia, y se realice una investigación internacional para una aclaración total de los hechos en los cuales se perdieron vidas humanas y lo cual condenamos enérgicamente en esa región, así como se dé paso al irrestricto respeto de los derechos de los pueblos indígenas y las comunidades campesinas. El ejercicio de derechos no debe criminalizarse. La represión estatal debe ceder espacio a la búsqueda racional de soluciones mediante el diálogo y la negociación con voluntad política real.


Atentamente,


Rigoberta Menchú Tum

Parte II Entrevista “Cuando la esfera pública no es pública”

En Guatemala existe una esfera pública que es excluyente, hegemónica …  afuera hay una gran parte de la sociedad que está más o menos fragmentada…

323166019_6129a09c24_b

Con 108.889 kilómetros cuadrados, cerca de 15 millones de habitantes y un fuerte componente indígena, la agricultura sigue siendo esencial en la vida económica de Guatemala. En la segunda parte de la entrevista que Kristine Clement realizó al director de Inforpress, éste detallará la especial cobertura de los medios locales a la conflictividad agraria. Aquí puede ver la primera parte.

KC: ¿cómo ves el papel de “Inforpress” con relación a temas sociales en general y más específico en el tema agrario?

MC: En primer lugar casi todos los redactores quieren escribir sobre temas sociales, es lo más interesante para la gente. Temas de derechos humanos, temas de seguridad social, resarcimiento, todo. Yo tengo dificultad para encontrar gente para trabajar temas económicos.

El problema es otra vez, ¿quién está trabajando de tal manera que necesita información para actuar? Yo creo que “Inforpress” lo que quiere es servir a actores que están actuando, pero no creo que la información sea decisiva en ese sentido, es una parte, una colaboración, juega un papel pero realmente no es lo definitivo. Para mí lo más importante es responder a la demanda que hay entre los actores sociales…

KC: ¿Y creés que esto va a ser posible en Guatemala con la cultura política que hay, con el caudillismo, el clientelismo que se ve en muchas organizaciones?

MC: Yo no puedo decir que sí o que no. Yo no sé. Yo no puedo tomar mis decisiones en base a probabilidades porque muchas veces cuando alguien contesta algo así, es más la personalidad de la persona que un análisis objetivo. O sea, si la gente es optimista o pesimista, o desencantado o encantado. Hay estructuras que son obstáculos a esto y yo creo que hay que cuestionar estas estructuras.

Los campesinos que llegaron a una conferencia llegaron como invitados, llegaron con sus viáticos, con sus hoteles y comida; y cuando la gente de enfrente dijo estupideces nadie dijo nada, porque eran invitados “Yo soy invitado, yo respeto” Pero si la gente de la costa trajera cien libras de tilapia para el almuerzo, si la gente de Petén trajera cien libras de arroz y otro café; y si la gente argumenta al decir: “Lo que esperamos obtener en Guatemala no es un sueño, es real. Este es su almuerzo, viene de comunidades productivas” Esto sería bueno, porque los campesinos dirían “Yo estoy sosteniendo este evento” Pero no, OXFAM viene y “Ah, todo está pagado” O sea, convierte al ciudadano en beneficiario. Aunque dicen que están a favor en ideas, en procedimiento están debilitando.

Y después viene un europeo de una federación internacional de alimentos. Empieza a hablar un montón sobre derechos de alimentos, de las Naciones Unidas y después en Uruguay dijeron que hay derechos de la tierra porque la tierra da alimentos. A mí me hubiera encantado ver a un campesino levantarse y decir: “Mire, yo acabo de traer la tilapia porque aprecio esto. Pero usted señor ¿qué está hablando?. Yo vivo en un municipio donde acaban de matar dos alcaldes ¿qué significan los derechos? Usted habla de derechos como si fuera la pistola para matar las injusticias pero aquí no hay élites…” A mí me gustaría ver un campesino decir: “Usted está hablando tontadas. Usted habla, pero el derecho del cual usted habla es un dibujo de la pistola. Pero cómo puedo yo obtener ese dibujo, por la misma forma en que ustedes la obtuvieron en la revolución de Francia, en la revolución gringa, con violencia; y ustedes tienen derechos y paz” Ahora a mí me gustaría ver un campesino capaz de decir: “Yo participé en eso y yo tengo voz”

O cuando CNP­–Tierra dice una cosa, Pascual dice otra cosa, Úrsula dice otra. Los tres, supuestamente, organizaron el evento y tienen tres formas diferentes de verlo.

Yo quisiera ver campesinos decir: “Arreglen sus asuntos ustedes” ¿Por qué CNOC está peleando con CONIC pero la base no dice nada? Ese es el problema de ahora. Yo tengo mucha crítica a la manera en que han… El dinero destruye la democracia.

También, quizás estoy tocando la crisis evidente que tienen dentro y que no invita al debate porque todo viene desde enfrente para la gente que está sentada.

O si hay un debate es muy difícil por la escala, por el tamaño pero… ¿Sabés cómo es?… Cuando era joven yo tenía en mi apartamento en Miami.. Yo podía ver por la ventana el rótulo de la calle Biscayne Boulevard, y después tenía un mapa de Miami y un mapa de Florida, Estados Unidos, el mundo y el sistema solar. Y yo podía ver desde mi cama la calle y hacer un seguimiento, cada mapa se relacionaba con esto. Me sentía muy conectado.

Cómo llegar al mapa de la producción hasta el mapa del neoliberalismo, y lo que pasó en Cuba, lo que pasó… Hay más mapas que no existen para hacer relación de una cosa a otra y a otra. Y nadie se da cuenta.

Parto de la idea de que hay locura socialmente sancionada. Si un hombre en la carretera, está hablando solo y sin zapatos, los demás dicen: “es un loco” Pero si un sacerdote en una iglesia dice: “Este es el cuerpo de cristo”, prende candelas, etc., él es una gran voz. Pero es también una locura decir: “Tengo mi amiguito invisible en el cielo”, esto es una locura pero él no está sancionado socialmente. Creo que la gente es así, hay cierta locura. Y yo siento la necesidad de detectar la locura, sea la locura en mí, la locura en todo y ahí creo que alguien tiene que sacudir la gente, que diga su locura. Por qué los campesinos hablan de reforma agraria cuando todas estas fincas [las entregadas por FONTIERRA] están en crisis. Yo hago la broma que son como dos hombres pelones están peleando por un peine, porque de qué sirve el peine. De qué sirven estas fincas estás fincas si están en crisis ¿por qué quieren más tierras? Yo creo que la parte social se separó de la parte económica. No sé si esto contesta tus preguntas.

KC: No, pero las preguntas también tienen que ver con lo mismo: los temas sociales, el papel de “Inforpress” en relación con los temas sociales en Guatemala…

MC: Acompañar, acompañar a las cosas. Abrir debate, analizar procedimientos invisibles también.

KC: ¿Cuáles son los criterios que siguen en Inforpress para que un tema social pueda llegar a ser una noticia?

MC: Tenemos varios ejes. Uno es seguir los titulares de prensa. Si algo es coyuntural lo cubrimos. Tenemos algunos ejes permanentes también y tenemos también una manera de escribir alrededor de los vacíos. Si es coyuntural como la crisis de “Bancafé” tratamos de cubrirlo dando información que no dan los medios, con enfoque y datos que no quieren revelar. Si es por vacío miramos dónde no trabajan los medios y entramos directamente ahí. Por ejemplo mañana hay una conferencia de prensa en Ixcán sobre el tema de los problemas que hay con una hidroeléctrica y esas cosas. Están tratando de dañar al alcalde de ahí y nosotros mandamos a un redactor a Ixcán, son ocho horas para llegar ahí y ocho horas para regresar. Los medios no lo van a hacer. Esos son los vacíos.

También nosotros escribimos sobre la corrupción, cosa que no hacen ellos.

También escribimos sobre estos cuatro ejes permanentes: globalización, democracia, corrupción y los derechos, la forma de ver los derechos.

KC: Así que el objetivo de ustedes es estar donde los otros medios no están y dar cobertura a lo que los demás no dan cobertura./

MC: Y decir cosas. Porque nosotros creemos mucho en la idea que hay una exclusión social y hay una inequidad. La pobreza es un tema, la distribución de riqueza es un tema que nadie está trabajando.

KC: ¿Ustedes también dan cobertura a temas como la pobreza?/

Sí.

El problema es que también tenemos que evitar un poco lo que están haciendo las publicaciones y organizaciones, por ejemplo, no podemos competir con… Si PNUD está haciendo algo sobre la pobreza en Guatemala, talvez hacemos una nota sobre el tema.* *Eso es que hacemos.

KC: ¿Y piensas que Inforpress contribuye con la búsqueda de soluciones para los problemas sociales en Guatemala?

MC: El problema es de cómo vemos los cambios porque para decir esto la gente generalmente busca un momento de transformación, y si uno mira los cambios como una acumulación de cosas y después como una transformación. Pero tengo cómo medirlo. Sigo trabajando con la idea de que estamos haciendo algo bueno, pero viene con mucha autocrítica y cuestionamiento, también la formación de la gente, la mayoría en Inforpress es una generación joven. Yo tuve doce años en el 68, vengo de una generación de fantasía, que cree que las cosas pueden cambiar y yo trabajo con muchos jóvenes de veinticinco a treinta años, guatemaltecos que nacieron en la época del terror, y yo soy mucho más joven que ellos en muchas cosas, y ellos me buscan por eso: por esa fantasía. Yo soy el único extranjero que a estado siempre ahí.

KC: ¿Cuántas personas trabajan con Inforpress?

MC: Tenemos como veinte personas en Guate y tenemos personas en Panamá, Costa Rica, Nicaragua, El Salvador y Honduras, una persona en cada país, y varía un poco. Realizamos tres publicaciones inglés/español, el boletín municipal. Tuvimos un proyecto de café para Guatemala, “Café transparencia” se llamaba. Hacemos investigaciones interactivas, un poco como inteligencia. Si alguien pide algo concreto lo hacemos. También queremos comenzar el boletín para comunidades productivas que son como veinticinco en total.

En total creo que todos ganamos menos que Gonzalo Marroquín, el director de Prensa Libre. Creo que gana más que todos nosotros juntos. Mi hija tiene diecisiete años y acaba de irse a trabajar a un restaurante en Florida. Se graduó aquí hace un mes y fue a trabajar. Me mandó un correo diciéndome: “Ya gano más que vos”

KC: Pero con propina incluida es que gana más…

MC: No, en la cocina no hay propina.

KC: Bueno pero regresando a las preguntas sobre el contacto y la relación que tienen ustedes con las organizaciones campesinas e indígenas ¿cómo caracterizarías esta relación?/

MC: Sería bonito preguntarles a ellos, pero nos tienen poquito así… talvez no entienden claramente… pero yo… Es raro porque yo soy afín ideológicamente, o sea, ideológicamente somos afines a los movimientos pero analizamos con cierta crítica el impacto de los subsidios y de la cooperación sobre la creación de esa nueva clase social. No sé qué tan filosóficos queremos ser pero yo veo que en la época del siglo pasado, durante la primera mitad del siglo o un poco más, el capitalismo generaba sentimientos de esperanza en el norte especialmente, de esperanza, inconformidad de mucha gente que llevaba a la reforma o revolución y de organización: cooperativismo, sindicalismo. Esto generaba una dinámica que enfrentaba al mismo sistema pero ahorita lo que veo yo, el gran logro de la época Reagan-Tacher de los ochentas para acá es haber sacado estos sentimientos del campo, si uno va al campo no encuentra mucha inconformidad, organización o esperanza. En general la gente inconforme emigra.

Es peligroso para el sistema no mantener cierta válvula de escape para estos sentimientos y lo que creo que ha hecho, al mismo tiempo que crece el neoliberalismo, es crear un modo de producción privilegiada en el campo social, en donde en vez de reprimir la crítica le dan dinero, se crea un nuevo tipo de actor que está fuera del mercado, que tiene su propio mercado subsidiado y habla por los pobres. Creo que esa es una forma de estabilizar sin transformar. El otro día, hace algunos meses, creo que fue la gente de COINDI. En algún momento DIAKONIA estaba dando las computadoras y nos invitaron como contraparte a un hotel en Antigua donde estaban todas las contrapartes: COINDI, etc. Estábamos en un hotel de cinco estrellas donde ellos [los de DIAKONIA] están durmiendo y comiendo. Y en la noche, en el bufet, cantando “Casas de cartón”

KC: ¡Que contraste…!

MC: Yo creo que hay una agenda secreta que manejan, es que cada individuo está aquí y lo social está aquí. Los individuos que encuentran algo valioso en lo social vienen a ocupar este espacio y ellos son capaces de sacrificar, de dar identidad, crear inseguridad, pero es su demanda. Eso es lo que yo llamo “colectividad por demanda” pero viene la cooperación y tira plata, aquí, aquí y aquí, y eso se llama “colectividad por oferta” La agenda escondida de la cooperación, aún cuando pone la cara de Ché Guevara aquí, es borrar esa línea, destruir lo que es la colectividad y de lo que la gente es capaz de sacrificar, crecer, democratizar y pelear para convertirla en una especie a la que la plata contamina. Los campesinos en esta conferencia no estaban aquí, o talvez. Yo creo que el procedimiento de la cooperación destruye el contenido. La pregunta en ese sentido es ¿cómo nos perciben? Si yo digo eso ya no me quieren. ¿En qué momento el dinero es medicina y en qué momento es droga? ¿En qué momento estoy hablando con una persona enferma y en qué momento estoy hablando con un drogadicto? y ¿Cuáles son mis alternativas? En ese sentido yo creo que en los últimos años les hemos caído un poco mal, y también lo más fácil es socialmente aislar a una persona que critica. Cuando uno tiene necesidad, cuando tenemos necesidad nos toleramos, muchas cosas nos toleramos porque necesitamos, pero cuando la necesidad se resuelve por la cooperación crea islas, sin necesidad mutua y en vez de tolerancia hay más radicalismo, por ejemplo un feminismo que tiene conflictos con machistas de izquierda, y hay machistas de izquierda que creen que: “Ay esas mujeres…” Y realmente no se necesitan, a la hora de necesitarse tendrían que crear diálogo pero la cooperación elimina la necesidad mutua. Esa es mi preocupación.

KC: ¿Pero ustedes los critican abiertamente?

MC: Sí, pero ¿cuántas veces puedes escribir el mismo artículo? Helmer Velásquez me dijo: “Yo escuché de una nota tuya”… Yo di una plática a un grupo que se llama FONGI. Es un foro de ong’s internacionales que manejan como cincuenta millones de dólares al año. Un montón de gente. Yo di mi plática sobre cómo funcionan… Yo dije: “como seria bonito un sistema hegemónico en el que todos los involucrados se consideran contrahegemónicos. Cómo crear un sistema hegemónico y que todos sean contrahegemónicos. La forma es liberar el discurso y controlar el procedimiento”

Yo no puedo decir nada más, ya dije lo que quería decir. Pero solo cuando hay crisis de plata empieza a tener crisis la gente, o sea la crisis existencial produce crisis severa, y ahorita comienza cierta crisis, creo que el flujo de dinero está cambiando y creo que en ese sentido puede ser una oportunidad. La gente se engaña fácil y yo de repente estoy engañándome ahorita.

KC: ¿Y ustedes cómo perciben a las organizaciones campesinas como CNOC, como CUC, como la CONIC…?

MC: Yo, afines, aliados en estas luchas pero con… Yo no sé en algún momento digo: “no es cuestión de criticar, es cuestión de hacer algo” Yo tengo mi idea de este boletín, lo que quiero es tener algo, una alternativa clara. Cuando yo llego a un evento como FONGI o… Yo me siento como una persona cantando acapella es decir que no tengo banda, no tengo un grupo atrás de mí.

¿Quién soy yo? Yo puedo criticar pero… yo creo que es un tiempo… Si no hay crisis existencial y no hay crisis de ideas corremos el riesgo de tener viejas lecturas de nuevas situaciones. Úrsula Roldán de Plataforma me dijo que: “Yo ni creo… No estoy segura de qué significa reforma agraria. La gente tiene otras estrategias de sobrevivencia. La tierra ya no es como era en el esquema de la gente” Ahí está cuestionando.

Viene Daniel (Pascual) y dice: “La cooperación nos ha baboseado, nos ha engañado porque no debemos estar haciendo cabildeo” Y viene el tercero y dice: “Para nosotros reforma agraria son más leyes. Hay que hacer más leyes” O sea tres posiciones diferentes frente a ciento cincuenta personas, ni pueden llegar a acordar lo que están tratando de hacer y si yo critico eso, en mi último artículo lo plantee al final, yo no creo que haya espacio para eso. No me dicen: “Mateo venite queremos saber más de tu opinión” o “Qué harías diferente” No, es más fácil.

Hace más de un año fui a una presentación de un nuevo partido político en Xela. Llegó César Dávila y otra gente. Una presentación del que se llama Encuentro por Guatemala. La cooperación pagó el evento. O sea quién va a formar un partido político que la cooperación forme. Llegó gente y habló: “Hay que fortalecer el papel de las mujeres, y los jóvenes, y los indígenas no solo la izquierda” Y después fuimos a tomar cerveza. Cuando estábamos regresando en los carros, los hombres con los que yo iba querían ir a una casa de prostitutas. Yo digo ¿qué está pasando?. Afortunadamente ya estaba cerrado a la una. Llegamos y unos invitaron a una prostituta a su habitación y se fueron, tuvieron problemas y vieron algo. Otros chuparon tanto esa noche que no participa… Eso es disfuncional y es toda la izquierda subsidiada.

Hay una izquierda nostálgica, una izquierda subsidiada y una izquierda de orquídea –que le llamo– que vive en los gobiernos de derecha. Yo critico procedimientos pero no critico el sueño de cambiar las cosas.

KC: ¿Cómo ves sus esfuerzos de comunicarse con la sociedad y con los medios de comunicación? El trabajo de comunicación que realizan las organizaciones sociales e indígenas.

MC: Raro. Es raro porque cuando… Yo uso el ejemplo de: si X + Y = 4, ¿cuánto es X? No se puede decir porque no sabemos cuánto es Y. Esa fórmula uso cuando cuestiono mi relación con otro porque yo digo qué tanto es X, y qué tanto es Y. Si yo no tengo mucha comunicación con ellos es muy fácil decir que son ellos, puede ser que yo tengo un discurso un poco fuerte o… No estoy seguro cómo desenredarlo. Puede ser también cambiante sobre el tiempo. Me conocen, he tenido gente como César en mi casa, como Helmer, conocen mi trabajo pero no hay mucha demanda de ellos hacia mí. Es tan fuerte el dinero que uno puede criticar y la gente dice gracias. Pero algún momento cuando estemos en crisis algunos comentarios nuestros pueden ser valiosos pero no estamos aún en ese momento…

KC: ¿Pero las organizaciones, entonces, invitan a Inforpress a sus conferencias de prensa?

MC: Sí, y somos los que más espacio damos pero, por ejemplo, en el caso de CERIGUA yo pienso que ellos creen que no soy muy solidario con ellos o no somos muy… Es un poco feo para nosotros pensar que estamos vendiendo lo que otros regalan. Hay una revista que se llama DOSES, ellos regalan a los editores su información y yo me pongo un poco resentido con eso. ¿Por qué me estoy matando con esto que hago? y vienen otros y: “que nos paguen los noruegos y regalo” Yo creo que afecta el mercado de información porque vender algo quiere ganas. Yo respeto a los que venden cosas… y es tan fácil porque cuando uno mira DOSES, es una revista para editores y periodistas, todos de clase media, con capacidad de compra de cerveza y cigarros, ¿por qué no venden? Porque la gente no va a comprar. Yo no sé, yo siento que mi distancia es por los subsidios, por la relación subsidiada; y mi acercamiento es por el fondo, por el contenido.

KC: ¿Ustedes nunca reciben dinero de organizaciones de cooperación internacional?/

MC: Como suscripciones sí. Inforpress en el sentido de que los cooperantes paguen las computadoras de los alcaldes es una forma indirecta de ganar, abrir una puerta con ese dinero pero no sostiene a Inforpress, no llega a Inforpress este dinero. No es como DOSES entonces, que ellos reciben todo su dinero, financiamiento…No, no. Y los dos nos consideramos como medios alternativos pero el procedimiento es la causa de la distancia que tenemos.

KC: Y los comunicados de prensa de esas organizaciones, ustedes también los reciben, supongo, ¿qué te parecen?/

MC: Varían mucho. A veces, siento yo, que los eventos de organizaciones son más alrededor de sus compromisos con donantes. El donante dice: “CONGCOOP tiene…” CONGCOOP dice: “Vamos a hacer cinco talleres sobre CAFTA” y no llega mucha gente. No creo que sean muy agresivos, el éxito de sus eventos no depende del resultado, depende en recibir dinero. A veces me gustaría jugar el papel de relacionista para ellos. Yo creo que /Inforpress/ tiene un poco más de “agarre”. Cuando hacemos una presentación llega más gente, sentimos que el evento no es el resultado, el evento comienza…

A veces uno se decide: “Este evento va a ser interesante” Y yo la verdad es que siempre voy a los eventos que puedo, y casi siempre regreso diciéndole a mi esposa: “No valió la pena” “¿Y por qué seguís yendo?” “Porque siempre pienso que algo va a resultar” Creo que no es tanto el comunicado, es la calidad del evento y eso se refleja en el comunicado.

KC: La calidad del evento es lo reflejado…

MC: Hay pocos comunicados que incluyen elementos informativos que yo puedo usar en una nota, en un artículo. Es una invitación casi siempre pero sería bueno, en un comunicado, dar unos cinco, seis o diez puntos informativos que podrían hasta convertirse en “carne” para una nota y eso no se da mucho.

Hay varias organizaciones, entre DOSES y Rosalinda Hernández de La Cuerda que tienen talleres, libros y cosas de cómo manejar los medios, cómo trabajar con los medios. No creo que el problema sea incapacidad sino prioridad. Y tienen razón en términos de los medios tradicionales la gente cree que los principales medios no van a cubrir sus eventos, sabemos que esto así va ser. Yo creo que “tiran la toalla” un poco pero con razón. Yo creo que hay varios medios interesados: Radio Universidad, Inforpress/–no llega mucha gente pero sí tiene interés en estos temas– La Cuerda, Cerigua un poco.

KC: Pero hacer un buen comunicado es más cuestión de ganas, creo… No de capacidad…

MC: No. Yo tengo un problema constante. Un redactor de Inforpress gana tres mil quetzales –esto es alrededor de cuatrocientos dólares– por mes. Tengo gente graduada de periodismo y hay ong’s que siempre están jalando a esta gente, por ejemplo CUC está jalando, quiere jalar a un redactor nuestro para ser su relacionista. Yo sé que la cooperación le puede pagar mucho más que nosotros. Ellos tienen recursos para mejorar, creo yo.

KC: Pero esto es un problema para ustedes, ya que debido a los salarios bajos se van…

MC: Somos como una empresa maquiladora que enseña a la gente a escribir y luego se va a otro lado. Pero mucha gente agarra cariño a Inforpres y no se va, y no es por el dinero. Como me gustaría ser más viable, ser buenos y ganar bien sería rico.

La verdad es que es una época difícil para que la gente tenga suficiente ilusión como para sacrificarse. Es una burocratización de la contrahegemonía o burocratización de la utopía como: “Yo me encargo de los sueños” Y mucha contradicción.

Print

KC: ¿Qué piensas acerca de las formas en que las organizaciones hacen presión política: sus manifestaciones, paros en las carreteras, tomas de fincas?

MC: En esencia, en general yo creo que es parte de algo necesario para cambiar el país, es una acción política. A veces las acciones políticas generan fuerzas, a veces desgastan fuerzas. Yo creo que le dan mucha prioridad a la acción política que a la acumulación de fuerzas y en algunos casos estos eventos hasta tienen pago de gente para llegar, ayudándoles con sus camionetas, por ejemplo. Yo creo que la contradicción que tiene la izquierda ahora es que necesita gente fracasada para tener conciencia social. Tenemos que ver cómo fortalecer actores y al mismo tiempo fortalecer su crítica, esa es un poco la idea de regresar a la economía. Hay doscientas cincuenta fincas ¿por qué no hay buenos modelos de cómo puede funcionar la reforma agraria? ¿Por qué no hablaron ellos en esta conferencia de reforma? Por qué no las cinco fincas que mejor están… Porque sí hay buenas fincas en manos de campesinos la gente va a esperar lo mejor para reforma agraria, van a pelear. No ahora.

Yo creo que el acto político de protesta es importante pero tiene que ir encadenado con la acumulación de fuerzas más profunda, y desarrollar algo más profundo. No sé. A veces se convierte [la acción política de protesta] en un poco en algo que cabe dentro del sistema: en la libertad de expresión en la democracia: “Pueden protestar, aceptamos esto”

Yo creo que mucho tiene que ver con las luchas locales, la generación de economías de escala para grupos comunitarios, el trabajo en el control de calidad, agregar valor al producto, quitar al coyote del camino, nuevos productos, mercados y la economía a escala; encontrar comunidades productivas que digan: “Aquí estoy yo, soy un animal social pero eso me conviene, porque veinte de nosotros podemos comprar un tractor” o “Podemos vender a mejor precio. Si Mateo está en Guate buscando precios de arroz yo puedo sacar mejor producto” Pero ese espacio hay que cuidarlo. Y en determinado momento, en este espacio la gente dice: “Hay que protestar” Pero la protesta no puede venir de aquí solo porque… Bueno que esta gente tiene agenda. O vienen las elecciones, o viene algo internacional.

KC: Yo estoy trabajando con la hipótesis: “En Guatemala existe una esfera pública que es excluyente, hegemónica y que afuera hay una gran parte de la sociedad que está más o menos fragmentada“.  Lo que yo he estado visualizando es que si las organizaciones indígenas, campesinas, etc. pudieran unir esto en una contraesfera pública, contrahegemónica, pero bueno…?Pero cuáles son los obstáculos?

MC: Escuchándote yo veo que es muy difícil que ellos se junten porque las mismas organizaciones se están peleando entre sí y no están buscando una alternativa en común

Pero talvez tenés que buscar en un nivel más bajo. Porque si uno habla conmigo o con gente de altura, de élite, talvez tiene una visión diferente. Pero también este es un espacio nacional, lo que estás pensando, y para llegar de gotitas de agua hasta el mar hay muchos mapas y esos mapas hay que pensarlos cada uno, pero estamos sobredimensionando lo nacional. Porque la correlación de fuerzas es tan fregada que hay que ir trabajando así, haciendo. Y vamos a ver: La cooperación ha hecho mucho… Hay una gran agenda alrededor de derechos y yo me acuerdo de un taller en que unas feministas que llegaron con mujeres en un taller y dijeron: “Estamos oprimidas” “¿Estamos oprimidas o estamos arriba? Oprimidas” Se acercaron las mujeres y dijeron: “Pero ¿por quién?” “Por el ejército” “Ah, sí. ¿Y quiénes más?” “Los ricos” “Sí, sí, sí ¿Y quiénes más?” Empezaron a decir: “Por los coroneles” “Sí, sí, sí ¿Pero quiénes…” Querían que dijeran “Los hombres” Pero la realidad no daba para un análisis de género individualizado, que la mujer necesita a su esposo aunque le pegue. No pudieron abrir ese espacio que crea riesgo. Yo creo que traer derechos desde fuera en vez de algo que genera ¿cuál es la raíz de los derechos? ¿De dónde vienen? ¿Cómo viene la conciencia de género? ¿De dónde viene? Viene de mujeres que talvez no tienen hijo, tras hijo, tras hijo… O si tienen socialización de cuidado, o trabajo, o educación; o sea la clase media norteña. Pero la gente viene con agenda sin pensar de dónde nacen las agendas, como si fueran bienes /transables/. Yo creo que es donde tenes que buscar.

Pero cómo se puede si son doce millones de voces. Yo diría que hay un problema de representatividad.

Te cuento lo que aprendo de mi trabajo, pero yo espero hacer, marcar cada vez que encuentro un obstáculo voy por otro lado. Y los alcaldes, estamos con ellos, pero son muy corruptos, muy corruptos. Ahora quiero ir con comunidades productivas y relacionarlas con los alcaldes porque de repente esta gente se convierte en demanda política fuerte hacia los alcaldes ¿Quién sabe?

KC: ¿Quién sabe?

MC: Lo que yo he visto que podría servir como foros chiquitos para la gente donde compartir ideas serían las radios comunitarias porque mucha gente no lee, no habla el castellano. Entonces esta sería una oportunidad pero… bueno, las radios comunitarias –según tengo entendido– la mayoría son evangélicas o son comerciales y no permiten la voz de la gente dentro de estas supuestas radios comunitarias…

También la Unión Europea ha tirado un montón de dinero a las asociaciones nacionales de radios comunitarias, de tal manera que las pequeñas emisoras no sientan que es su asociación, no.

Yo, en primer lugar estoy contento de que el dinero no logra mucho… Porque el humano resiste lo bueno y lo malo, es bien resistente. Yo fui a Haití durante la invasión y los gringos dijeron: “Vamos a invertir mil millones de dólares” Y yo dije: “Que interesante, es post-guerra fría, no hay insurgencia y tienen abierto el camino y el dinero, a ver qué hacen con su laboratorio” No hicieron ni mierda, no pudieron hacer nada, yo dije: “Ah, que interesante que el dinero no cambia las cosas, no puede. ¡Que bueno!” Por eso yo digo que hay muchas cosas que hay que probarlas como a un fósforo y si agarra fuego usarlo en otro lado, pero masivamente es delicado porque estás aplicando algo masivo antes de probarlo.

Redes comunitarias y con todas las radios. Yo creo que hay que acercarse mucho a la problemática, las soluciones no pueden venir de lejos. También va a llegar un momento en que el norte va a necesitar soluciones del sur ¿qué soluciones tiene en el campo, el norte? Entrar con un poco más de humildad hacia la gente como también necesitando de ellos. A ver qué tal.

KC: Tengo una última pregunta: ¿Tenés alguna recomendación para las organizaciones sobre qué hacer diferente para tener una mejor cobertura en los medios de comunicación así en general?

MC: Lo que decimos a los alcaldes es que la gallina cuando pone huevos hace sonidos antes, durante y después de poner el huevo, hace bulla. Empieza a hacer sonido. Yo creo que un alcalde eso debe hacer también, antes de hacer la obra consultar y hacer bulla. Durante la obra explicar dónde va el dinero y después celebrarlo.

Yo creo que ser más sistemáticos, el problema es que las organizaciones no dependen del resultado de la información pública, no confían en los periódicos ¿Qué buscan? ¿Qué buscan con la apertura o con la noticia? ¿Qué buscan? ¿Qué quieren que haga el lector? O sea, pensar la relación entre la palabra y la acción, ¿Qué buscan del lector? ¿Qué buscan del periódico?

Con el tema ambiental, por ejemplo. Yo creo que vale la pena conocer la ideología de los editores, conocer de dónde vienen los periódicos. Yo creo que esta gente ya sabe, por ejemplo, si mucha de la deforestación viene de la pobreza y mucha también viene del lucro, hay que conocer cuál es el tema más sensible a los editores, de plano no van a querer mucho al lucro que habla mucho de la pobreza. En cambio estos pobres están destruyendo al mundo. De repente hay que conocer los espacios.

También yo me doy cuenta que cada vez las organizaciones dan más seguimiento a los comunicados, llaman, y me siento bien contento cuando lo hacen. Yo creo que es importante eso. Pero el problema para no es cuántos van a llegar, el problema es realmente tener algo interesante que decir. Uno no puede vender reforma agraria solo porque en Cuba funcionó. Tiene que ofrecer una conferencia internacional de reforma agraria que muestre éxito. Empezar a trabajar redes de comunidades con trueque, con intercambio de producto. Tener un mercado en Guate donde solo se vendan productos de comunidades. Una presencia agrícola real, de una alternativa: “Otro tipo de producción es posible” ¿verdad? Algo real. Empezar a mostrar a la gente que no es solo un sueño.

Ah, me encantaría eso. Es el futuro, pero muchos lo van a querer hacer con dinero de Europa, porque es un gran negocio decir: “Estoy creando mercado para pobres, dame dinero” Y ese es el gran error porque son costos escondidos, son costos invisibles que cuando termina el subsidio truena el proyecto. Todos tienen que ir con mucho cuidado, bueno no cuidado pero respetando la economía.

Fotos: Frankie Roberto cc – By

Influenza en Guatemala: datos y medidas

Junio 9, 2009 by renata  
Filed under Planeta

Ilustración por Mondi, cc-by.

3561695772_018069c92b

1.- P: ¿Cuanto tiempo dura vivo el virus porcino en una manija o superficie lisa?
R: Hasta 10 horas.

2. -P: ¿Que tan útil es el alcohol para limpiarse las manos?
R: Vuelve inactivo al virus y lo mata.

3.- P: ¿Cual es el medio de contagio más eficiente de
este virus?
R: La vía aérea no es la mas efectiva para transmisión
del virus, el factor más importante para que se fije el virus es la humedad,
(mucosa de la nariz, boca y ojos) el virus no vuela y no alcanza mas de un metro en distancia.

4.- P: ¿Es fácil contagiarse en los aviones?
R: No, es un medio poco propicio para contagiarse.

5.- P: ¿Como puedo evitar contagiarme?
R: No llevarse las manos a la cara, ojos nariz y boca. No estar con gente enferma. Lavarse las manos más de 10 veces al día.

6.- P: ¿Cual es el período de incubación del virus?
R: En promedio de 5 a 7 días y los síntomas aparecen casi
de inmediato.

7.- P: ¿Cuando se debe de empezar a tomar medicamento?
R: Dentro de las 72 horas los pronósticos son muy buenos, la
mejoría es del 100%.

8.- P: ¿Cual es la forma como entra el virus al cuerpo?
R: Por contacto al darse la mano o besarse en la mejilla y por la nariz, boca y ojos.

9.- P: ¿El virus es letal?
R: No, lo que ocasiona la muerte es la complicación de la enfermedad causada por el virus, que es la neumonía.

10.- P: ¿Qué riesgos tienen los familiares de la gente que ha fallecido?
R: Pueden ser portadores y formar una cadena de transmisión.

11.- P: ¿El agua de las albercas transmite el virus?
R: No porque contiene químicos y está clorada.

12.- P: ¿Qué hace el virus cuando provoca la muerte?
R: Una cascada de reacciones como deficiencia respiratoria, la neumonía
severa es la que ocasiona la muerte.

13.- P: ¿Cuando se inicia el contagio, antes de los síntomas o hasta que se presenten?
R: Desde que se tiene el virus, antes de los síntomas.

14.- P: ¿Cual es la probabilidad de recaer con la misma enfermedad?
R: Del 0%, porque quedas inmune al virus porcino.

15.- P: ¿Donde se encuentra el virus en el ambiente?
R: Cuando una persona que lo porta estornuda o tose, el virus puede quedar en las superficies lisas como manijas, dinero, papel, documentos, siempre y cuando haya humedad. Ya que no se va a esterilizar el ambiente se ecomienda extremar la higiene de las manos.

16.- P: ¿Si voy a un Hospital particular me deben cobrar la Medicina?
R: No, hay un acuerdo de no cobrarla ya que gobierno la está suministrando a todos los centros de salud públicos y privados.

17.- P: ¿El virus ataca más a las personas asmáticas?
R: Si, son pacientes más susceptibles, pero al tratarse de un nuevo germen todos somos igualmente susceptibles.

18.- P: ¿Cual es la población que esta atacando este virus?
R: De 20 a 50 años de edad.

19.- P: ¿Es útil el cubre bocas?
R: Hay algunos de más calidad que otros, pero si usted está sano es
contraproducente, porque los virus por su tamaño lo atraviesan como si éste no existiera y al usar la máscara, se crea en la zona de la nariz y boca un
microclima húmedo propicio al desarrollo viral: pero si usted ya está
infectado úselo para NO infectar a los demás, aunque es relativamente eficaz.

20.- P: ¿Puedo hacer ejercicio al aire libre?
R: Si, el virus no anda en el aire ni tiene alas.

21.- P: ¿Sirve de algo tomar Vitamina C?
R: No sirve de nada para prevenir el contagio de este virus, pero ayuda a resistir su ataque.

22.- P: ¿Quien está a salvo de esta enfermedad o quien es menos susceptible?
R: A salvo no esta nadie, lo que ayuda es la higiene dentro de hogar, oficinas, utensilios y no acudir a lugares públicos.

23.- P: ¿El virus se mueve?
R: No, el virus no tiene ni patas ni alas, uno lo empuja a entrar adentro del
organismo.

24.- P: ¿Las mascotas contagian el virus?
R: Este virus NO, probablemente contagian otro tipo de virus.

25..- P: ¿Si voy a un velorio de alguien que se murió de este virus me puedo contagiar?
R: NO.

26.- P: ¿Cuál es el riesgo de las mujeres embarazadas con este virus?
R: Las mujeres embarazadas tienen el mismo riesgo pero es por dos, si pueden tomar los antivirales en caso de contagio pero con estricto control
médico.

27.- P: ¿El feto puede tener lesiones si una mujer embarazada se contagia de este virus?
R: No sabemos que estragos pueda hacer en el proceso, ya que es un virus nuevo.

28.- P: ¿Puedo tomar acido acetilsalicílico
(aspirina)?
R: No es recomendable, puede ocasionar otras enfermedades, salvo
que usted lo tenga prescrito por problemas coronarios, en ese caso siga
tomándolo.

29.- P: ¿Sirve de algo tomar antivirales antes de los síntomas?
R: No sirve de nada.

30.- P: ¿Las personas con VIH, diabetes, sida, cáncer, etc., pueden
tener mayores complicaciones que una persona sana si se contagia del
virus?
R: SI.

31.- P: ¿Una gripe convencional fuerte se puede convertir en influenza?
R: NO.

32.- P: ¿Qué mata al virus?
R: El sol, mas de 5 días en el medio ambiente, el jabón, los antivirales, gel de alcohol.

33.- P: ¿Que hacen en los hospitales para evitar contagios a otros enfermos que no tienen el virus?
R: El aislamiento

34.- P: ¿El gel de alcohol es efectivo?
R: SÍ, muy efectivo.

35.- P: ¿Si estoy vacunado contra la influenza estacional soy inocuo a este virus?
R: No sirve de nada, todavía no hay vacuna para este virus.

36.- P: ¿Este virus está bajo control?
R: No totalmente, pero se están tomando agresivas medidas de contención.

37.- P: ¿Que significa pasar de alerta 4 a alerta 5?
R: La fase 4 no hace las cosas diferentes a la fase 5, significa que el virus se ha propagado de persona a persona en más de 2 países; y fase 6 es que se ha propagado en más de 3 países.

38.- P: ¿El que se infectó de este virus y se sana, queda inmune?
R: SI.

39.- P: ¿Los niños con tos y gripa tienen influenza?
R: Es poco probable, los niños son poco afectados.

40.- P: ¿Medidas que la gente que trabaja debe tomar?
R: Lavarse las manos muchas veces al día.

41.- P: ¿Me puedo contagiar al aire libre?
R: Si hay gente infectada y que tosa y/o estornude sí puede ocurrir, pero la vía aérea es un medio de poco contagio.

42.- P: ¿Se puede comer carne de puerco?
R: SI se puede y no hay riesgo alguno de contagio.

43.- P: ¿Cual es el factor determinante para saber que ya se controló el virus?
R: Aunque se controle la epidemia ahora, en el invierno boreal (hemisferio norte) puede regresar y todavía no habrá vacuna.

El software libre en Centroamérica

Junio 6, 2009 by renata  
Filed under Buenas Prácticas, e-socied@d

sl

El Primer Encuentro Centroamericano de Software Libre se llevará a cabo en la ciudad de Estelí, Nicaragua, del 17 al 21 de junio de 2009.

Tal como explica la página del evento, en Centroamérica todos los países se encuentran a muy poca distancia unos de otros, pero esta ventaja no se ha aprovechado como factor de integración de esfuerzos en objetivos comunes, específicamente en objetivos de promoción y difusión del software libre. Por eso aprovechando la cercanía cultural y geográfica nace la idea de realizar el Primer Encuentro Centroamericano de Software Libre.

Los entusiastas organizadores y las dinámicas expertas en Software Libre de la región buscan que el encuentro les permita reunir experiencias, compartir conocimientos, crear redes entre las comunidades de la región y que los Centroamericanos se conozcan.

Talleres, Mesas de Discusión, paneles exhibiendo los proyectos más interesantes, todo será una fiesta en la región

¿Quienes participarán de las Comunidades Centroamericanas?

ranita

Trans 2.0: entrevista con Julio Serrano

trans20

Un 23 de abril falleció Miguel de Cervantes, William Shakespeare, el Inca Gracilazo de la Vega entre otros grandes autores de la literatura universal, suficiente razón para que UNESCO declarara este día como el día internacional del libro y del derecho de autor. A propósito de ello y en el contexto de una exposición de arte contemporáneo llamada “Después de Gutemberg”, surge la publicación de un libro de autoría confusa, viral. Julio Serrano, escritor, blogger y editor es el editor y autor de los textos del libro TRANS 2.0, una especie de libro-rizoma, hiperlibro, libro viral, o como prefiera nombrársele. El proyecto consistió en dividir el libro en 46 partes que fueron distribuidas en igual número de blogs, partiendo de un home que funciona a manera de índice (www.translibro.com). Serrano comparte con Primer Palabra algunas reflexiones sobre esta nueva publicación, sobre la literatura y su horizonte de nuevas tecnologías, pero antes…


Primer Palabra:  Tu nuevo proyecto tiene como eje el mundo digital, las nuevas tecnologías, los mecanismos de la Web semántica. ¿Cómo es tu relación con el Internet? ¿Te consideras un “nativo digital” o un “migrante digital”?

Julio Serrano: Empecé a usar el Internet en 1997, en parte culpa de mi hermano y sus amigotes geek que siempre viven presionándose el botón de “actualizar”. Desde entonces y hasta ahora el Internet se ha convertido para mí en una forma de entender mi mundo y mi momento histórico. Paso conectado todo el tiempo que pueda, sin embargo aún conservo la calma cuando no tengo el wireless en acción, digo, sobrevivo sin el Internet. En ese sentido soy un migrante, de los primeros supongo, y sería esa visagra entre el nativo y el migrante, como toda mi generación, lo suficientemente duchos para ser parte íntegra del mundo digital, pero con la frustración de tardar 6 días más que nuestro primito en topar el juego.

PP: ¿Cómo influyen los nuevos medios digitales tu obra en cada etapa? ¿Todavía escribes en papel?

JS: Mi relación con la tecnología siempre ha sido buena, curiosidad y entusiasmo han hecho su fruto en mi adaptación a esa especie de “velocidad de transferencia” con que la historia transcurre. Los nuevos medios y la creación literaria son excelentes compañeros, si pensamos la literatura como una forma de organizar el lenguaje (la programación es otra forma de hacerlo), entonces las nuevas tecnologías nos proveen una amplia gama de recipientes para verter la palabra, para hacer volar al signo por nuevos desiertos, el simple hecho de pensar que mi libro es físicamente un montón de unos y ceros, que no son sino 5 o 0 voltios, ya da para emocionarse. Y pues escribo en papel cuando de plano no tengo la compu a la mano, total, tengo muy mala letra.

PP: ¿Por qué TRANS 2.0?

JS: TRANS 2.0 es una metáfora de varias cosas, básicamente el libro es un registro del habla y cosmovisión de una clase media urbana que, para fines prácticos, podría ser la guatemalteca, pero que de alguna forma basa su razón de ser en una poética popular y colectiva de donde nos viene el habla. Sí, el lenguaje se crea todos los días en una serie de desplazamientos y de intercambios, de ahí TRANS, como prefijo metafórico de nuestro presente, presente de migraciones, de cambios, de operaciones, de toma de consciencia de la porosidad natural de nuestra interacción. Qué pasaba entonces si trataba de llevar este registro de desplazamientos a esa hiper cartografía del web, si lanzaba sobre esa enorme mesa el signo que trata de representar el contenido de TRANS, de ahí el 2.0, que no es si no capacidad de interacción, el 2.0 es esa toma de consciencia de la porosidad, de que lo que tengo no vale por tenerlo yo si no por su posibilidad de entrar en diálogo con otros códigos, de ahí que volcar la poesía en el rizoma de la web era aplicar esa teoría del diente de león de la que habla Doctorow, lanzar las semillas aleatoriamente para que en el eco de las palabras surgieran nuevos signos.

PP: ¿Cómo crees que el TRANS 2.0  cambia la relación autor – lector?

JS: Aunque traidicionalmente el lector es ese individuo que toma un libro y que se inserta en la intimidad papel-lector, vale la pena incluir al lector de los ojos iluminados, es decir, el que lee en la pantalla, así dividiría yo los 2 tipos de lectores con los que contamos (me refiero específicamente a la plataforma textual, la lectura de textos). En ese sentido el hecho de haber entregado un libro rizoma, un libro hiperlinqueado presenta un reto y a la vez un cuestionamiento tanto al libro impreso como al pdf, cuáles son los límites del libro y cuáles los del autor, en este último cuestionamiento parte del ejercicio consistía en que los bloggers colocaran el fragmento que les asigné sin que colocaran mi nombre, de tal manera que sus lectores se toparan con un texto que de inmediato considerarían creado por el dueño del blog; así se leen varios comentarios de “qué cambio de estilo”, “qué bien te quedó el texto” o “no me gusto este tu post”, pero entonces viene a cuestionarnos la naturaleza de la autoría, ¿existe en el lector esa relación autor-texto, en el que el signo se transforma en función del conocimiento previo del autor?, ¿puedo seguir hablando de mi autoría ante un lector que con mucho sentido le adjudica la autoría al autor del blog?, finalmente ¿a dónde nos lleva preguntarnos esto?, la reflexión pues apunta hacia la idea de patrimonio y el mundo 2.0, mundo que está pensado para cuestionarnos más que para darnos respuesta, así pues, hasta dónde la literatura es “patrimonio” del autor, si pensamos que en los blogs que estuvieran bajo una licencia Creative Commons el texto estaría bajo esa licencia, y en los que no se indicara así estaría bajo el Copyright, entonces, cómo se escurre la creación entre la dialéctica del derecho de autor y el dominio público, la creación, pues, puede que sea ajena a los razonamientos de la ley del derecho de autor, de cualquier manera el lector encuentra algo de sí en el texto, indistintamente del origen del mismo, lo cual no creo que sea un cambio como tal, en ese sentido, TRANS 2.0 reivindica entonces al lector.

PP ¿Son distintos tus lectores digitales a tus lectores en físico?

JS: Técnicamente los son, aún es frecuente ver personas que simplemente no leen en pantalla, por lo que el grupo lector se ve afectado. Termino de preparar el TRANS 2.0 Manual de usuario, una adenda impresa en la que se incluirán textos que amplían la lectura del formato web, y que como todo manual se podrá descargar en pdf, esta adenda termina entonces la reflexión entre las posibilidades del libro impreso y el digital, esperaría yo que quienes no lean en pantalla luego de leer el Manual de usuario impreso, se animen pues a tomarse una hora frente a la pantalla. Entonces la apuesta es que mis lectores digitales y los físicos sean el mismo.

PP ¿Puedes contarnos cómo fue la producción y publicación colaborativa del libro?

JS: Ha sido un experimento muy gratificante, alrededor del libro se ha generado una hermosa amenaza de fiesta. Yo creo que el mundo blogger-literario es un universo de ida y vuelta, el intercambio autor-lector es quizá la parte más enriquecedora del blog, publicar mi libro en blogs de amigos-lectores fue un gran privilegio para mí, compartir el espacio simbólico que representa para cada uno “su” sitio, era de alguna forma llevar la comunicación a un nuevo plano, uno con mucha más confianza. Así pues pedí a mis productores que si lo consideraban oportuno escogieran una imagen  que ellos creyeran dialogaba con el texto, pude ver con mucha sorpresa cómo esa imagen que escogieron transformó radicalmente el texto, cada uno hizo su interpretación y de la intervención visual del texto surgió uno nuevo, uno que habla de algo muy distinto a lo que me pudo haber movido a escribirlo. Lo mismo con el autor fantasma del que hablé arriba. El índice diseñado por Elisa Álvarez, que varios lectores refirieron a Rayuela, la inclusión de los videos de Cien Pies Producciones como parte de libro, la reinterpretación tipográfica que hicieran los chicos de El Pepián y finalmente el libro en blanco que acompaña a TRANS 2.0 permiten pensar en algo más que una producción colectiva, finalmente, en varios sentidos podemos  hablar de una creación commons de la que tuve el privilegio de ser el editor.

PP: ¿Cuáles son los resultados hasta ahora? ¿Habrá TRANS 2.0 impreso?

JS: El ímpetu que generó el proyecto en los días efímeros que tenía que tener fue sorprendente, una reseña publicada en inglés en Global Voices fue traducida a 8 idiomas, contenidos generados a partir del libro, como reflexión sobre autores y publicaciones, sin hablar de los comentarios y reflexiones sobre la literatura y cultura guatemalteca contemporánea. Sin embargo insisto que la fiesta colectiva que se generó es para mí, en lo personal, el principal aporte, que un libro pueda animar a un poco más de cincuenta personas, solo por el hecho de haber sido publicado es algo para festejarse, lo que el libro genere con sus lectores vendrá por añadidura, por lo pronto ya algunas botellas y una buenas cumbias esperan una reunión

Del TRANS 2.0 impreso, pues saldrá el Manual de usuario como una adenda de la publicación web, mientras que la materialidad simbólica del libro se encuentra exhibida en la exposición “Después de Gutemberg” de la que la publicación es parte, en una urna de vidrio se resguarda el único ejemplar de TRANS 2.0, una edición de lujo con materiales de muy alta calidad y con sus páginas en blanco, como metáfora silenciosa del libro como objeto de culto por un lado, y del web como muestreo efímero y constante de nuestra cultura, esas páginas sueltas son pues las que dan sentido al colofón de TRANS 2.0 “el tiraje de este libro consta de un único ejemplar”.

PP: ¿Y Julio Serrano 3.0? ¿Que sorpresas tienes a futuro?

JS: Bueno, ya veremos qué otro cortocircuito pasa por mi cabeza, hasta ahora Las palabras y los días y TRANS 2.0 han sido muy enriquecedoras experiencias, actualmente trabajo con mis bróderes de Cien Pies en varios proyectos audiovisuales simultáneos, y con la mañana de ir jugando con la sombrilla elástica del lenguaje, pues quien quita y hacemos un libro ilustrado. Por lo pronto varios proyectos Mínimos ocupan mi tiempo, ya veremos qué sale del sombrero.

Si quiere aventurarse por los barrios digitales de Serrano, visite:


www.translibro.com
www.julitoserrano.blogspot.com
www.librosminimos.org

Palabras Callejeras

armas-tipicas-1

Babeando con el cuchillo en la mano y la camiseta sucia, los ojos se derriten tras los cristales oscuros de mis anteojos baratos mientras la policía pasa y amenaza con detenerse. Qué saben esos rufianes de la bossa pura y del Hai Kai. La jalea que cae sobre el panecillo robado en la esquina justa de las explicaciones es una farza en donde cada payaso actúa deliciosamente. La señora, el arbusto, el oficial molesto con cara de molesto y el universo y sus caldos sacrosantos pesa en el iris del ojo del que sospecha que algo no anda muy bien. Yo no le pido nada señora, solo déjeme estar, el concreto es lo suficientemente grande para que ambos nos tiremos y también es lo suficientemente duro como para adorar la permanencia voluntaria. No creo en el parental advisory y sus hijas tampoco, así que lárguese con el policía que a lo que a usted la falta es un poco de acción de primera. Yo no pretendo nada, solo estos momentos acuosos y el arco iris que nos regala un segundo de ternura me parece una señal divina que pocos leemos con cautela. Mi rasquiña contemporánea, ya no creo en la Rayuela, pero como me gusta el salto de círculo en círculo y esas sombras que nos asustan en la memoria. Blur. Así lo quiso el verso y la justicia poética. Babear, babear y hacerse uno viejo con las señales en el cuerpo y el beat que se pone más Tom Waits. O bueno. Horizontes de octubre y cielos rasos que no comprenden las posiciones en las que tarde o temprano nos obligan a estar. Una bella sirena menor de edad y esas dictaduras del ultrafashion. Nos ponemos hasta el Cake, con una facilidad de cafeína y codependencia. Binaria insistencia de la niña que me pedía a gritos que la hiciera volar, pero yo no soy santo, yo pretendo ser escritor y eso son dos cosas muy pero muy locas y dispares. Señora a mi me gusta el sereno, el pavimento y el dar explicaciones, así que entonces platiquemos, sólo dígale al oficial que soy amigo de la familia.

armas-tipicas-2

Llorando titulares sangrantes, las palabras salen olorosas a miedo, porque la justicia poética no llega a tiempo y esa puede ser una justicia poética también. Salir, abrirse uno paso entre el tumulto, oler también el vaho de los lobos cazando, perfumados, con corbata…Los gestos fúnebres de los ciudadanos comunes en su devenir al matadero, todos los días puede ser el último y la gente sabe que en el centro de la tierra hay un imán maligno. Lo saben porque en los estéreos de los autobuses en los que viajan todos los días, lo susurran, lo dicen, lo gritan. Hay palabras entredichas, pero la gente no es tonta, tampoco los gigantes que nunca se cansan de comerse al mundo. Y eso afecta. Comienzan a verse casos aislados, pero casos al fin, de gente que está muerta aunque respire, y eso pasa cuando se muere la esperanza. Esa manía de soñar que las cosas pueden ser diferentes. Incoherencias analizadas en laboratorios de países desarrollados.

armas-tipicas-3-b
Anhelar es un lujo en esta jaula gigante, aunque algunas sonrisas nos confundan con tonaditas bobas en televisión nacional. El rito de salir cada mañana, morirse de traje formal, mientras la maquinaria reporta el ir y venir de las finanzas, tus ojos perdidos entre los ojos de los tienen la mirada perdida, me recuerdan un poco a los míos, extraviados y llorando, titulares que nos repiten cosas tristes como deja vu.
Las palabras que quiero decir se confunden con las palabras que todos quieren decir tarde o temprano, la marea de los gritos de auxilio y el desatino de los que nos tratan de salvar. No hay nada más peligroso en estos días que darse uno cuenta…

armas-tipicas-3

Por eso….

Habría que hacerse uno calle, esquina, rito de malandrin y mala palabra, endurar el cuero, sacar las uñas. Saltarse las trancas y no mirar hacia atrás, ni al lado. Porque de todos modos alguien saldrá herido. Habría que tomarse la píldora azul y la roja, y la verde, amanecer buscando vergazos, ver arcoiris en las tolvas cromadas de algunos locos que nos miran, pelar los dientes, encontrar al angel guardian que no porta documentos, perder los estribos encontrarlos, colecccionar dias a salvo en albumes privados, música de huesos, silencios incómodos mientras nos escaneamos, nos hacemos cómplices o verdugos vestidos de cuero, calle oscura, calle iluminada, calle prohibida, calle peligrosa. Banqueta metralleta, estallido de guardias de seguridad y sicarios, esa jalea de hermanos que cambian de nombre, de bando, de religión. La maquinaria sagrada que nos lleva cargados o nos carga con toda su mierda, pero hay horizontes incluso sin horizontes en este tropico narcotizado, aunque la retajila de guardaespaldas nos tapen el paisaje, caen los angeles, recaen los junkys, aparecen los ausentes y se diluyen en este caldo sacrosanto, el pan nuestro de cada día, la costumbre de hacer justicia, un dragón karateka con ojos de fuego nos cuida por diez pesos, o nos mata por tres… Larguémonos en el avión bombardero lanzando minutos de silencio por estas calles desiertas en donde los payasos, las monjas, los policias, los ejecutivos, las niñas, los abuelos, las modelos, el camarero, la modista, el cartero, la bailarina, el bebe, la beba, el poste, el perro, el chiclero, el santo, el futbolista, la enfermera, el maestro, la secretaria, el poeta, esa señora que va pasando por alla atrás, se ven sospechosos cuando nos acusan de sospechosos, en este teatro de sombras en donde la entrada nos cuesta la vida.

armas-tipicas-8

Texto y fotografías por Alejandro Marré*. Las fotografías forman parte de una muestra de arte que ha preparado Alejandro, “Armas Típicas”.

Pueden ver más del excelente trabajo de Alejandro en:
www.alejomarre.blogspot.com
www.artemarre.blogspot.com

Influenza Cósmica en México

La peste

2968839154_1fc2c63210_o

Sábado 25 de abril, por la noche. Vamos desde Ecatepec a un pub irlandés en La Condesa, México D.F., donde nos atiende una muchacha demasiado flaca para la forma en que se mueve. Beatriz insiste en hacer el largo viaje, a pesar de que se rumoreaba el cierre de todos los antros de la zona. Insiste porque quiere saludar a su hijo, quien estudia música en la megalópolis desde hace un par de meses y vive cerca del sector.

Nos acompañan, además de Rodrigo y Julio, guatemaltecos, Nahum y Pablo, mexicanos. Bebemos con cierta apatía un largo tubo de cerveza oscura, mientras vemos llegar al hijo de Beatriz con un amigo. Atrás de ellos, unos funcionarios grises y parcos, con los rostros cubiertos por mascarillas.

Los grises sujetos nos hacen abandonar el bar cuando apenas da la medianoche. Epifanía. Entonces les digo, enfatizando mi mirada hacia los mexicanos: “Algo así es Guate, como México con la peste”.

Hacia ciudad Ecatepec

Jueves 23. Viajo, junto a Rodrigo Rey Rosa, hacia el municipio de Ecatepec, el más grande y poblado de Iberoamérica con sus tres millones de habitantes, para celebrar el día del libro. Ecatepec es un municipio del Estado de México —el lugar donde surgió el actual brote de influenza porcina—, ubicado a una hora, más o menos, del aeropuerto del D.F.

Me siento sano, contento, no existe en mi cabeza ningún presentimiento sobre la futura aparición del virus.

Pero durante el vuelo leo El material humano, la nueva novela de Rey Rosa, lo cual me provoca taquicardia, un ligero ataque de pánico y pensamientos para-noicos que no me abandonan. Esto es lo único que anuncia, sin quererlo, la situación que existirá en México a partir del día siguiente.

Salimos del aeropuerto; parece un día normal en el Distrito Federal, el tráfico y las marabuntas humanas. Taquerías, puestos de tortas, grafitis, miembros de tribus urbanas avanzando como guerreros mitológicos. Entramos a Ecatepec, que es como una Villa Nueva gigante, del tamaño de la ciudad de Guatemala. Parece un lugar próspero, aunque los cerros dibujan amplios sectores de desfavorecidos.

Al acercarnos al hotel Fiesta Inn, todo comienza a lucir luminoso. El sol es radiante y el chofer que nos lleva es gracioso, sin ser simpático. Nos habla de un escritor llamado El Valedor, quien, según él, no tiene parangón. Reímos. En nuestras cabezas comienza a florecer una botella de mezcal y el esperado concierto de Lila Downs, programado para el sábado, en el mismo festival adonde fuimos invitados.

Llegamos a Ecatepec un día antes de la noticia de la peste. Las personas todavía no andan con mascarillas y en el aire lo que hay es la felicidad de celebrar el día del libro, con una feria llena de joyas y rarezas, todas a precios de me lo llevo. Hay un podio y unas sillas dispuestas en la explanada frente al Ayuntamiento, donde realizaremos nuestra lectura. Guatemala es el país invitado de la pequeña, pero dignísima feria, que se lleva a cabo en el marco del Festival Internacional Nuevos Vientos.

Entre el público me llama la atención un joven que viste bufanda, desafiando a los 32 grados Celsius del ambiente. La bufanda casi le oculta el rostro; es una especie de premonición de los enmascarados que comenzarán a aparecer por todas partes tan sólo un día después.

locatepek

No more Lila, no more Aterciopelados

Viernes 24 de abril. El joven poeta Julio Serrano llega desde Guatemala justamente el día en que estalla la noticia sobre la epidemia de influenza que asuela a México. Hacemos una lectura en la Biblioteca Municipal, con un público muy animado y atento. A la mitad de nuestra presentación, somos interrumpidos por unas funcionarias de Salud Pública que entregan mascarillas a escritores y concurrentes.

Alguien estornuda al fondo de las sillas y el local se ve invadido por una avalancha de risitas nerviosas. Al terminar la lectura les digo que seguramente nosotros, los guatemaltecos, somos las “malas influenzas”. La gente sonríe, unánime.

Más tarde almorzamos acompañados de funcionarios ediles. Beatriz acaba de llegar desde Guatemala. Apenas comenzamos a saborear la naciente psicosis colectiva, cuando aventuro, en forma de chiste, que el festival será cancelado debido a una peste de fiebre porcina. Lo digo sin pensarlo mucho, un arranque. Devolviendo el chiste, Nahum acusa a Julio de traer el mal desde Guatemala, mientras asonamos la carcajada, Julio incluido.

Minutos después se confirma que el festival se cancela, lo cual nos deja sin nuestras lecturas y sin los conciertos de Lila Downs, Aterciopelados y La banda de Tom Waits, entre muchos otros artistas del más alto nivel. Ahora sólo tengo puesta una mascarilla y estoy muy lejos de las estrellas.

Por la noche, viendo la televisión en mi habitación del hotel, registro, no sin cierta sorpresa y recuperando un poco la paranoia que sufrí durante el vuelo, que efectivamente las autoridades informan que no se trata de una simple influenza, sino de una mutación similar a la gripe porcina: una influenza porcina.

¿Peste porcina o gripe cósmica?

Sábado 25. Salimos por la tarde hacia Teotihuacán, buscando olvidarnos del clima tenso y los delirios colectivos que susurran innumerables causas de la influenza porcina, mega-líticas e irreparables consecuencias y exuberantes pronósticos milenaristas.

Pasamos antes a la Biblioteca Municipal de Ecatepec, donde nos agasajan con chicharrones, una especie de ironía sutil para resistir el embate de la realidad. La mujer que los ha preparado nos dice que no hay peligro alguno. Y si lo hubiera, pues que de algo hay que morirse.

Mientras escribo esto, informan por la radio que han fallecido ya 150 personas por causas asociadas a la influenza porcina en México. Se han reportado más de 1,500 casos de personas hospitalizadas por la misma causa. Siento miedo y refuerzo mis defensas mentalmente.

Vemos por las ventanas, la gente conduce sus carros con tapabocas. Una quinceañera lleva una mascarilla muy chic, de color rosado, con brillantina. Hasta para protegerse de los virus malignos es prioritario no perder el estilo. Unos niños muy imaginativos, lucen máscaras de lucha libre. Consigo adivinar la de Octagón y veo, admirativo, a Máscara Sagrada.

Al llegar al sitio arqueológico, notamos que la gente entra y sale también con mascarillas y tapabocas, esquivando a los vendedores de artesanías y a algunos indígenas que suenan unos pitos que simulan el rugido de jaguares y los graznidos de las águilas. Parece que la mayoría de los turistas sale huyendo; avanzamos a contracorriente.

Subimos a la Pirámide del Sol; en su cúspide abro El Universal y leo lo siguiente:

“En los últimos años, cuando los científicos esperan la aparición de un nuevo y mortal virus mutante de la influenza, se discuten muchos posibles orígenes, creyendo algunos científicos, como el extinto Fred Hoyle, que su origen puede encontrarse en el espacio.

En la década de los 50, el polémico astrónomo inglés propuso que partículas orgánicas o virus podrían vivir en el medio interplanetario y ser lanzadas ocasionalmente hacia la Tierra por la actividad del Sol, provocando epidemias”.

Veo a lo lejos a la Pirámide de la Luna e imagino que el polvo estelar cae sobre nosotros con forma de virus, precisamente para que todos consigamos recordar estos lugares sagrados y cósmicos. Recordar sus lecciones y su conocimiento. Un virus que viaja desde los asteroides para ponernos en contacto con la Tierra.

Desciendo casi corriendo de la pirámide, queriendo llegar al baño que vi en la entrada; siento un malestar estomacal súbito. Estando ya abajo, paso junto a unos vendedores de ponchos y éstos señalan un remolino de aire negro; uno de ellos me dice: “Uy, el otro día uno de esos se llevó a una pobre señora, mejor que tengas cuidado”.

La peste II

Lunes 27. Julio, Rodrigo y Beatriz partieron hacia Guatemala ayer por la mañana. Yo me quedé en el D.F., pese que la presentación de mi libro Trenes de alta velocidad, en la Casa del Poeta Ramón López Velarde, ha sido cancelada, como todos los eventos públicos. Pero improvisamos una presentación para los amigos en la colonia Narvarte.

Son las 10 de la mañana y salgo al balcón de este lindo apartamento metropolitano. Veo pasar a las personas en la calle. Observo a un niño con la mascarilla mal puesta, como si fuese un babero. Una señora lo usa de forma tal que parece un pasamontañas, una Subcomandante Marcos con cuerpo de tamalera. Ahora miro a una hermosa chica paseando a su perro; ella no usa el tapabocas, pero el cachorrito sí. La estupidez del amor.

En Sanborn’s hay un grupo de gente preocupada por no poder asistir a misa. Están bien vestidos, un aire casi aristocrático. Todas las iglesias están cerradas, ex-plican. La gente reza desde sus casas y comulga con hostias imaginarias. Los evangélicos miran en todo esto la confirmación de sus predicciones, aseguran con cierta ironía. Imagino que los fieles de la Santa Muerte estarán más serenos.

Hay una construcción en la esquina y los albañiles no cesan en su labor. Veo un puesto de tacos, en la esquina contraria, y muchas personas incapaces de resistirse a la tentación.

Escucho, de boca de una persona con aspecto intelectual, en el Metrobus, una teoría que comienza a circular como rumor, sobre la posibilidad de que el virus de la influenza porcina se trate de una especie de bomba biológica lanzada durante la reciente visita a México del presidente de Estados Unidos, Barack Obama. Una señora más bien humilde va sentada junto a mí, habla sola. Se dice a sí misma que esto es la antesala de la revolución que sucederá en 2010. Zapata vive.

Mientras escribo esto, tiembla la tierra y salgo de nuevo al balcón. Todos están afuera de sus viviendas y tienen mascarillas celestes y blancas, conversan nervio-sos. En la radio informan que el sismo fue de 5.7 en la escala de Richter, con epicentro en las costas de Guerrero.

Los rumores y especulaciones alrededor del brote de influenza porcina en México, ya son otra peste. Apresto los oídos y escucho.

Hay quienes aseguran que toda la situación de emergencia es un montaje del partido que controla el gobierno federal, buscando con esto cancelar todas las actividades culturales y masivas previas al 5 de mayo, fecha que termina la posibilidad de organizar eventos con tinte propagandístico, con miras a las elecciones municipales de julio. En la región metropolitana domina el partido opositor de izquierda, el PRD.

Otros aventuran que se trata de un ensayo de los mecanismos de control social, preparando el terreno para una inevitable militarización del país. Todo esto en el marco de la guerra al narco.

Otras críticas, menos conspirativas, son hechas directamente a las autoridades en general. Se les señala de no contar con datos a tiempo y de no haber ido creando escudos. También se escucha en conversaciones la crítica a la reducción gubernamental de los presupuestos en investigación, salud y educación.

Es indudable que esta epidemia afectará al flujo de turismo a México, además de crear una psicosis internacional donde la imagen de los mexicanos se está viendo afectada. Esto dará nuevos pretextos para las restricciones migratorias, en un momento de crisis financiera en los Estados Unidos.

Ahora la paranoia regresa y me imagino que al volver a Guatemala seré visto desde mi llegada al aeropuerto La Aurora como un posible agente de contagio.

Me ha escrito esta mañana Claudia, amiga bióloga residente hace años en Estados Unidos. Ella señala como culpables a los agro-negocios, quienes modifican tanto las cadenas agro-alimentarias, transformando vertiginosamente los procesos naturales, que las cepas de virus que antes sólo afectaban a animales ahora están ampliando su alcance.

Una doctora mexicana, en cuyo rostro se lee la tristeza, dice en la televisión “esta es una cepa mortal”.

Martes 28. Por la mañana, después de una fiesta, veo a mis amigos limpiar el lugar, con sus tapabocas puestos. La radio continúa dando consejos y proponiendo medidas para evitar el contagio. Las personas llaman a la radio y en su voz es posible adivinar el terror. El locutor dice que ha sido una “temporada surrealista”, refiriéndose a los temblores del día anterior, que se combinan con la emergencia nacional, provocada por el virus.

Todos los restaurantes del D.F. están cerrados; apenas se puede tomar un café en algunas terrazas. La gente acude a los supermercados para apertrecharse como si se tratara de resistir a una invasión alienígena o a la guerra del fin del mundo.

Paseo por el parque México, junto a una amiga. Un teporocho (charamilero) se acerca a pedirnos un cigarro. Le decimos que no tenemos. Él responde que no importa, que de cualquier forma hoy sí que todo se va a la chingada. Asegura que él visualizó este escenario desde hace más de 10 años, pero que nadie quiso escucharlo, que nadie ha querido buscar la luz.

Subo al Metrobus, de vuelta al apartamento en la Narvarte. Pocos vamos sin el rostro cubierto, una especie de resistencia silenciosa o un torpe desafío al en-torno. La gente no se habla y miran todos hacia el frente, como si presenciaran las escenas de su vida en una pantalla invisible. Nadie se habla, nadie se toca. Me recuerda un poco a la gente que viaja en los autobuses de Guatemala.

A pesar de todo, no me siento incómodo por acá. ¿Será que me gustan los lugares apocalípticos? Miro mi boleto de avión, acaricio mi mascarilla y me pregunto qué pasará conmigo.


Blog: www.alanmills.blogspot.com

Ilustraciones: Lady Orlando, CC BY, Mondi CC BY

Nota: Este artículo fue publicado en Magacin Siglo XXI, si desea leerlo en impreso.