¿El socialismo por venir? Una entrevista a Olivier Besancenot
Mayo 31, 2009 by Primer Palabra
Filed under Entrevista, Mundo, Portada
De momento la consigna en el PS francés es hacer como si Olivier Besancenot y su Nuevo Partido Anticapitalista (NPA) no existieran.
Seguir mirando con ternura a estos revoltosos herederos de la Liga Comunista Revolucionaria (LCR) y a Besancenot, cartero de profesión. Hacer como si no fueran más que la prueba de una “exasperación social” que, de todas formas, llegado el momento, acabará votando Partido Socialista.
Pero en realidad, el nerviosismo crece en las filas del PS frente a este mutante neotrotskista cuya popularidad en los sondeos empieza a pisar los talones de Bertrand Delanoë y de Ségolène Royal. Cuando no a superarlos.
Besancenot alcanzó más del 4% de votos en la primera vuelta de las presidenciales de 2007, pero su potencial es mucho mayor, si se tiene encuenta la popularidad de su figura en la opinión de izquierdas. El último sondeo de IFOP señaló, a mediados de agosto, que un 49% de la gente de izquierda estima que Besancenot “cumple bien” el papel de opositor a Nicolas Sarkozy, sólo 5 puntos por detrás de Bertrand Delanoë. Y 17 puntos por delante de Ségolène Royal.
Ahora Besancenot va a disolver el histórico partido trotskista LCR, nacido en las cenizas de mayo del 68, para ensanchar sus límites en un Nuevo Partido Anticapitalista. Con regularidad, los diferentes movimientos trotskistas franceses alcanzan, sumados, el 10% de votos en las elecciones. El NPA, ensanchado, puede poner en jaque la hegemonía del PS y cambiar la cara de la izquierda.
¿Elogia usted el modelo social francés que ha bloqueado el proyecto ultraliberal de Sarkozy?
Lo que elogio es del espíritu de resistencia de los asalariados franceses e inmigrantes que, pocos meses después de las elecciones que dieron el poder a Nicolas Sarkozy, retomaron el camino de la movilización para oponerse a la regresión social sistemática del Gobierno. Lo que llamamos “modelo social francés” son las conquistas que los abuelos arrancaron con sus luchas. Mire, por ejemplo, las vacaciones pagadas: inicialmente no estaban en el programa del Frente Popular que ganó las elecciones en 1936: los huelguistas se las arrancaron a la patronal. En cuanto a Nicolas Sarkozy ya debe de haberse dado cuenta de que, con las jubilaciones, los transportes públicos, la pesca o los trabajadores sin papeles, todo se le está poniendo más complicado de lo previsto.
De acuerdo. Pero es el modelo social francés el que impedía legalmente a Sarkozy, aunque lo deseara, militarizar los conflictos sociales.
El fundamento del modelo social francés es ante todo la capacidad de resistencia de los movimientos sociales aquí. De momento, nada está ganado. Pero es muy significativo que los primeros ataques de la patronal y del Gobierno suscitaran una resistencia tan fuerte.
Explíqueme en qué las huelgas de ferroviarios de París, por ejemplo, sirven para ayudar a a un parado de larga duración que vive en un rincón oscuro de una provincia lejana y deprimida.
Está claro que no se obtienen ventajas inmediatas para todos. Pero aceptar los golpes bajos del Gobierno y la patronal sería peor: aumentaría el margen de maniobra de los que nos explotan. Aceptar pasivamente la reforma de jubilaciones de los ferroviarios o la privatización de Correos no mejora la situación de los desempleados. Sí permitiría al Gobierno dar un paso más y atacar los subsidios de paro. La única manera de defender los derechos de los asalariados es llevar de frente todas las luchas cada vez que Sarkozy y la patronal atacan. Y hay que hacerlo también por las generaciones venideras. Deben heredar un mundo en el que los asalariados tengan derechos.
¿Podría usted hacer una lista de problemas de los franceses en los que se podría decir: “La culpa es de China”?
No. Hay problemas en Francia, pero no es culpa de los chinos. Es culpa de la patronal, francesa o china, y de los dirigentes de las grandes multinacionales.
No he dicho “culpa de los chinos”. He dicho culpa de “China”, esto es, una forma particular de poder, con una forma particular de fuerza de trabajo y una inserción muy particular en la economía globalizada.
El problema no son ni los chinos ni China. El problema es el sistema de competición capitalista, la carrera a los márgenes de beneficio, las multinacionales y la globalización capitalista.
¿Cómo se podría crear una industria no capitalista de, pongamos por ejemplo, los videojuegos?
¡No creo que de verdad sea una prioridad social!
Los jóvenes de Banlieue con quien hablo a menudo tienen, en los videojuegos, uno de sus principales vectores culturales. Por otra parte, me permito señalarle que numerosas ciudades y regiones de Europa pelean para obtener la instalación de empresas del sector de videojuegos, porque generan riqueza y empleo. Desde su punto de vista ¿Sería necesario un servicio público de los videojuegos?
Como para el cine, el teatro, la música… la industria de videojuegos debe ser respaldada por una política pública voluntarista. De un lado, cabe apoyar la actividad de asociaciones y redes que crean juegos gratuitos, libres y a menudo muy innovadores. Por otro lado, podemos imaginar un fondo alimentado con una tasa a los ventas, que permitiría financiar la creación y el desarrollo de videojuegos y garantizar ingresos correctos a los creadores y a los trabajadores del sector. Pero eso forma parte del problema general: repartir de una manera diferente las riquezas.
¿Qué es eso de un Nuevo Partido Anticapitalista? Ya hay un montón de partidillos anticapitalistas, ¿no?
¿Un montón de partidos anticapitalistas? ¿Dónde los ve usted? Precisamente nosotros partimos de una constatación: los trabajadores ya no tienen representación política. El Partido Socialista y el Partido Comunista estuvieron en el poder y eso no cambió la vida de la gente ni el reparto de la riqueza producida. La riqueza sigue yendo cada vez más al bolsillo de los accionistas y cada vez menos al de los asalariados.
Observo que para usted el PCF es un “partido capitalista” y no un socio de su movimiento.
Con el PCF y sus militantes nosotros participamos juntos en movilizaciones y en la resistencia. Eso es una realidad. Nos oponemos juntos. Pero no podremos proponer nada juntos mientras el PCF sea prisionero de su alianza con el PS.
Y respecto al “montón de partidos anticapitalistas”, empiezo a contar: Lucha Obrera, el Partido de los Trabajadores, los Verdes alternativos, la gente de José Bové, formaciones como Alternativa Libertaria, los comités unitarios del No a la Constitución europea…. Todo eso hace mucha dispersión ¿no? ¿Cuál es el valor añadido de su nuevo partido?
Nosotros somos capaces de poner la experiencia de la LCR al servicio de un proyecto más vasto. Consiste precisamente en construir un partido anticapitalista sin espíritu sectario. El partido que vamos a crear será fiel a las reivindicaciones de los asalaridos, de la misma manera que el poder actual es fiel con los privilegiados. Nosotros queremos y vamos a obtener un reparto diferente de la riqueza. Y eso pasa por instaurar inmediatamente un aumento de 300 euros para todas las rentas del trabajo y subsidios, por colocar el salario mínimo neto en Francia a 1.500 €, por desarrollar servicios públicos para la infancia y para la 4a edad, por un servicio público del agua y por la renacionalización de todas las empresas que han sido privatizadas.
Usted ha dicho que su partido estará “fuera de las instituciones”, pero al mismo tiempo participará en las elecciones y buscará obtener mandatos locales y nacionales ¿eso qué significa?
Nosotros no queremos administrar la situación existente. Queremos cambiarla. Presentamos y presentaremos candidatos para que sean elegidos y para que estén luego en situacion de transformar radicalmente esta sociedad. No sirve de nada hacer campañas y discursos, para luego amoldarse y no cambiar nada en la vida de la gente. Nosotros no soltaremos ni una de las reivindicaciones de los asalariados y de la gente que está sufriendo el impacto de la explosión de la desigualdad en Francia. Hoy el problema número uno es el poder adquisitivo y nos ocuparemos de ello.
¿Su Nuevo Partido Anticapitalista tiene un “modelo”, una fuente de inspiración fuera de Francia, o es una experiencia totalmente innovadora?
No tenemos modelo, ni en cuanto al tipo de partido que vamos a construir, ni sobre la sociedad que vamos a construir. Nosotros intentamos analizar lo que funcionó y lo que no en las experiencias revolucionarias anteriores. El socialismo del siglo XXI está por reinventar, y nosotros trabajamos en esa vía.
Pues piense en lo del videojuego y en lo de China.
Sí, claro. Nosotros tenemos propuestas precisas que hemos sintetizado en un plan de urgencia social. Sobre esa base llevamos a cabo las campañas electorales recientes.
Estamos en 2020. Usted gobierna con el Nuevo Partido Anticapitalista desde 2010. El mundo exterior funciona más o menos con el modelo actual, pero su Francia, la que usted ha transformado ¿Cómo es?
Su hipótesis es absurda.
Oiga: usted no es nada simpático con mis prospecciones.
Nosotros no vamos con la idea de llegar al poder para no cambiar nada. No se puede construir un islote socialista en un mundo sin cambios. Por el contrario, sí podemos en Francia tomar medidas que sirvan de ejemplo y susciten el interés, la simpatía y la movilización de las clases populares de otros países.
Encuentro que su respuesta me recuerda un poco al “bla bla” de los trotskistas de la universidad de los años setenta en España, y no al contexto del siglo XXI
Mi respuesta es revolucionaria e internacionalista, por supuesto.
¿Y para poder aplicar esas medidas ejemplares que movilizarían a las masas planetarias, cuáles son sus primeras medidas en 2010 al llegar al poder?
Ya le he dicho que no cambiaremos respecto a nuestro programa: incrementos de salarios y subsidios sociales de 300 € al mes, propiedad colectiva de las principales empresas, restablecimiento del monopolio público de servicios, reducción de la semana laboral, restablecimiento total de las condiciones de jubilación y creación de los empleos correspondiente. En resumen : repartiremos la riqueza de una manera diferente.
Como el contexto internacional tardaría en seguirles, ¿cómo protegería la experiencia? Francia tiene compromisos internacionales que hacen imposible su invento… Tratados europeos, acuerdos de la OMC, pertenencia de Francia al FMI… ¡Hasta el servicio de la deuda pública! ¿Sigue usted pagando las deudas contraídas por los Gobiernos Chirac y Sarkozy, o suspende pagos?
Efectivamente: denunciaremos los tratados de la Unión Europea, los acuerdos de la OMC y sacaremos a Francia del FMI. En cuanto a la deuda pública contraída en el exterior, para nosotros ya ha sido ampliamente reembolsada. El servicio de la deuda corresponde exactamente al déficit presupuestario. O sea que dejamos de pagar.
¿No está usted harto de ser cartero? O quizá sólo es cartero de cara a la galería, y tiene usted una excedencia, un mandato sindical o algo así.
El oficio de cartero es importante. Crea lazos sociales, especialmente en las zonas rurales. Es un servicio público que la Comisión de Bruselas quiere privatizar. La Poste, el servicio público de correos actual de Francia, practica la igualdad de tarifas y lleva una carta adonde sea. Las empresas privadas no lo harían así, y los ciudadanos se llevarían una mala sorpresa. Yo trabajo al 80% de un contrato al tiempo completo, y a veces me tomo excedencias no remuneradas para las campañas electorales. No siempre es fácil para mí, pero eso me permite representar legítimamente a los trabajadores y defender sus aspiraciones. Porque yo vivo como un trabajador, a la diferencia de lo que ocurre con los políticos profesionales. Pertenezco al 85% de la población que gana menos de 2000 euros. Esa es mi concepción de la política: no es un oficio, es un compromiso.
Dicen de usted que hace sus compras en el supermercado más cutre del barrio de Barbès, en el norte de París, pero que en realidad vive en el sector burgués de ese distrito. ¿Puede contar algo de su vida, en plan sus bares favoritos, sus libros preferidos…?
Soy hostil a la política Jet Set, y tengo la regla de no responder nunca a cuestiones referentes a mi vida personal.
Me llevo un golpe: hace un tiempo salió usted en fotos a todo color en Paris-Match, casi como Carla Bruni, y además participó en emisiones de televisión de variedades.
Le objeto que en Paris-Match no contesté más que a preguntas políticas.
No lo recuerdo así. Pero pasemos a otra cosa. ¿Por qué no vi ni un solo militante o cuadro de su actual partido, la LCR, en las revueltas de banlieue de otoño pasado en Villiers-le-Bel?
Los militantes de la LCR estaban presentes en las manifestaciones de Villiers-le-Bel, lo que pasa es que no tenemos existencia organizada en esa ciudad.
El otro día, un cineasta fino de un barrio burgués de París me contó que se conoce a su partido actual, la LCR, con un apodo: “La Escuela Nacional de la Administración Bis”. Se dice que es porque de su partido, al final, lo que sale sobre todo son gente que acaba en la alta funcion pública.
¡ Creo que ese cineasta del que me habla no sabe nada de la LCR !
Desde Kaosenlared.net, Autor: ANDRÉS PÉREZ – Corresponsal en París – 15/09/2008 17:35
Fotografías: Obras de Joy Garnett, CC BY SA, ax exaq CC BY
Francisco Goldman conversa con Primer Palabra
Mayo 29, 2009 by Primer Palabra
Filed under Literatura, Opinión, Portada
Francisco Goldman, autor guatemalteco - estadounidense, que aún muchos lectores locales tienen pendiente descubrir, es el padre de novelas reconocidas en el verdadero ring literario mundial. Basta con saber de sus obras: La larga noche de los pollos blancos ganó el premio Sue Kaufman de la Academia de Artes y Letras de Estados Unidos y fue finalista por el premio PEN/Faulkner; Marinero raso fue uno de los finalistas por los premios International IMPAC Dublin Fiction Prize, The Los Angeles Times Book Prize y PEN/Faulkner, y designado, por Hungry Mind Review, uno de los 100 mejores libros estadounidenses del siglo; El esposo divino, publicada en 2005. Sus obras han sido traducidas a 10 idiomas y The Art of Political Murder, un trabajo no ficcional basado en el caso del asesinato del obispo Gerardi, en Guatemala que estuvo en la lista de los más vendidos por el New York Times. Como editor colaborador de Harper’s Magazine, cubrió América Central en la década de 1980. Sus trabajos han aparecido en muchas otras revistas, incluyendo The New Yorker, The New York Review of Books y The New York Times Magazine. En 1998, recibió una beca de Guggenheim Foundation y se desempeñó en el Center for Scholars and Writers de la Biblioteca Pública de Nueva York, durante 2000 y 2001. Es miembro de la junta directiva de American PEN. Su libro más polémico, El Arte de un Crímen Político, es un reto para las verdades oficiales y a medias que rodean el asesinato de Monseñor Gerardi. Ahora este guatemalteco compite con escritores de la talla de Naomi Klein y Enrique Vila Matas por el prestigioso premio de literatura Warwick. Ante tal trayectoria periodística nuestra conversación se desarrolló por el necesario exámen a los medios en Guatemala y al panorama cultural así como el rol de los intelectuales en el hoy y para el futuro.
- Primer Palabra: En tu libro desmantelas la verdad oficial de los hechos y expones otro punto, un punto obviado por los medios. Otra verdad. Recién se ha hecho el anuncio de la apertura de los archivos militares y de la creación de una nueva fiscalía dedicada al Caso de Gerardi. ¿Crees que está lista Guatemala para la verdad? ¿Cómo va a reaccionar la gente?
- Francisco Goldman: Yo creo que la mayoría de los guatemaltecos están listos para la verdad. Eso lo puedes ver manifestado, hasta cierto punto, en los resultados de las recientes elecciones. Un voto para el General Pérez Molina era un voto para los que jamás quieren que salga “las verdades” sobre que pasa y que ha pasado en Guatemala. Un voto para Otto Pérez Molina era también un voto en favor de los medios, que tanto apoyaron su campaña, medios, como vimos en el caso Gerardi, básicamente deshonestos y cínicos y siempre interesados en mantener el status quo más cerrado -medios concentrados en la capital-. En efecto, los guatemaltecos rechazaron todo eso, y votaron por un gobierno que a pesar de todo, al menos hace lo mínimo… está dispuesto a abrir tales archivos, seguir con el caso Gerardi, pequeños espacios que parece ofrecer.
- Primer Palabra: ¿Crees que una novela puede tener un efecto positivo a nivel político? ¿Crees que puede ayudar a comprender a la gente el juego político?
- Francisco Goldman: Pues parece que un libro, editado fuera de Guatemala puede decir cosas que a veces están más o menos prohibidas en el discurso público de un país como éste, puede introducir ciertos hechos o hipótesis como un “topic” de discusión en la política. Justamente eso sucedió con The Art of Political Murder.
- Primer Palabra: Muchos escritores latinoamericanos son la “voz”, son “autoridad” para los temas de cada país… ¿Cuál es para ti el rol del escritor para ayudar a crear un imaginario democrático?
- Francisco Goldman: Estoy en contra del idea que haya reglas que dictan cual debe ser el papel de un escritor. Cada escritor busca lo suyo, el mundo de la literatura debe servir siempre como un ejemplo de la más pura democracia, donde nada está prohibido, donde todo se puede decir.
- Primer Palabra: Un libro en Guatemala sobrepasa los diez dólares. La televisión es gratis. Un alto número de personas no sabe leer y escribir. No saben español. Las radios comunitarias son criminalizadas. Es difícil entonces esparcir un mensaje. Sin embargo en tu libro das con la clave: es el chisme, el rumor, el medio más efectivo en un país ignorante, iletrado para producir historias y calumnias. ¿Crees que esos chismes están siendo validados por los medios masivos de comunicación?
- Francisco Goldman: Internet ha cambiado todo. Contra ese río infinito de voces y de información y desinformación, los grandes medios de comunicación están perdiendo su poder y dominio sobre “la verdad.” A través del internet, ya no se puede callar la voz del público. El problema es que también eso quiere decir que las mentiras, las calumnias, los rumores, tienen aún más resonancia y ubicuidad. Es un problema extremadamente difícil. Por eso yo creo que es importante que se desarrollen los pequeños periódicos locales, y las radios comunitarias, quienes quizás, si hacen muy bien su trabajo, a través de personas respetadas y con raíces en las comunidades, pueden lograr una calidad de credibilidad probada, algo que las fuerzas invisibles, anónimas o desconectadas, viniendo de muy arriba o de afuera -sea el internet o la televisión- muchas veces no tienen.
- Primer Palabra: Los complots, los rumores, los falsos enemigos. Eso también pareciera ser dirigido desde el gobierno. ¿Quién es el “enemigo imaginario” hoy, en Guatemala? ¿Qué se demoniza?
- Francisco Goldman: En Guatemala, como en otros países del mundo -pero sin duda, con una zaña particular- se demoniza a mucha gente. Siempre, desde el poder, demonizan a los que traen verdades incómodas: eso hicieron con monseñor Gerardi y con los muchachos de la Organización de Derechos Humanos del Arzobispado. Pero también, surgiendo como una reacción a su propia futilidad, buscan víctimas vulnerables, objetivos contra quienes pueden descargar todo su odio e inseguridades. Anti homosexuales, racistas, clasistas. Eso pasa también en los Estados Unidos. Por ejemplo, gente que, al sentirse frustrados por el desastre de la guerra en Irak, repentinamente descargaron esa rabia contra los migrantes indocumentados latinoamericanos. Como no podían vencer a los iraquíes buscaron un grupo más fácil contra el cual podían hacer su demostración de fuerza. Sí han sido exitosos al afectar a los pobres mexicanos buscando trabajo, a las madres guatemaltecas trabajando en horribles cárceles-fábricas como esas en New Bedford.
- Primer Palabra: ¿Habrá traducción del Libro El arte de un asesinato político?
- Francisco Goldman: Sí, la versión traducida saldrá en Editorial Anagrama, después del lanzamiento y promoción de “El Esposo Divino”, mi nueva novela inspirada por la estancia de José Martí en Guatemala, y también sus dieciséis años en New York. Creo que The Art of a Political Murder saldrá unos seis o ocho meses después. De hecho ya está traducida. La traductora es una chapina brillante con mucho conocimiento del caso.
- Primer Palabra: ¿Y cómo sabrás, este número de la revista, el primero, trata de utopías… cuál es una de las tuyas?
- Francisco Goldman: Algún día me gustaría que Anagrama cediera los derechos a alguna editorial de Guatemala del Arte de un asesinato político, para tener una edición barata que cualquier persona pudiera comprar y leer.
Festival de Cine Centroamericano en Viena
Mayo 29, 2009 by Primer Palabra
Filed under Cine, Evento, Literatura, e-socied@d
No desaprovechen esta oportunidad. Para más información pueden dejar sus comentarios acá.
Es cuestión de minutos
Mayo 25, 2009 by Primer Palabra
Filed under Opinión, País, Portada
Cuando la audiencia contemporánea vio los indicios de lo que se convertiría tiempo después en un reality show, muchas personas dieron el grito en el cielo. Con personajes de “la vida real”, escenas que sobrepasaban los scripts, diálogos impensables, estructuras demolidas por la votación vía mensaje de texto, circunstancias estratégicamente dirigidas al morbo de la población.
Orson Wells perdía rainting en su tumba prehistórica y el mundo dilucidaba entre la academia, operación triunfo y quien sabe qué otro ingenioso programa de televisión real. El espectador común probablemente pensaba: “Pero que inteligentes son estos europeos o estos gringos inventando este tipo de conceptos”. Pero lo que nadie sospechaba, era que 51 años antes, en un pequeño paraje del trópico centroamericano, desde un humilde canal de televisión nacional, se cocinaba uno de los primeros reality shows jamás vistos por el ojo global. Se trataba nada más y nada menos que de “Cuestión de Minutos”.
Con su famoso monólogo: “Nueva Guatemala de la Asunción…Teletón estamos contigo, quién o quienes asesinaron a Jorge Carpio Nicolle?” Cuestión de minutos abría la mente de los televidentes iniciándolos en un viaje noticioso bastante particular, dentro de una dimensión luminosa y sobria escondía cierta mística muy propia de un “show real o reality show”.
Luis Valladares Molina, el conductor y productor, proporcionaba información sobre acontecimientos relevantes del diario vivir guatemalteco, dando siempre importancia al artista nacional, por lo que ha sido autoproclamado “la casa del artista nacional”.
El futuro era el presente
Y usted se preguntará: ¿Pero qué diablos tiene que ver este programa con un reality show? La respuesta es sencilla. Con el pasar del tiempo, el programa fue afinando su estilo particular, cubriendo eventos en donde la cámara filmaba sin detenerse desde un ángulo fijo, como por ejemplo una mesa, una columna o sencillamente desde los brazos de algún camarógrafo espía. El público podía ver los quince años de fulanita (Quizás prima del conductor, o posiblemente prima de la ahijada del conductor) desde la mesa de los padrinos. O bien asistir a una entrega de algún premio inverosímil como “El premio del poeta de año de la asociación de médicos escritores de Guatemala”. Eventos reales a los cuales el espectador nocturno, por la hora de transmisión, podía tener acceso. Y sobre todo, el espectador podía sumergirse en una de esas dimensiones a las que de otra forma no hubiese tenido acceso, gracias a la cámara fija que lo miraba todo.
Casi sin cortes ni edición, las tomas llegaban a la TV tal y como las había captado la cámara, para continuar en el estudio (casa del presentador), para ser analizadas y discutidas con rigurosidad y profesionalismo y presentadas así a los espectadores insomnes que encontraban en el programa, una casa, una ventana al mundo social y cultural de su país.
Analizando un poco la estética y la mística de Cuestión de Minutos, uno podría pensar que hay un plan macabro de fondo, una especie de documentación audiovisual estricta del mundo local, muy al estilo de ZOO de Peter Greenaway o a la manera del Truman Show. Segundo tras segundo, la manía del creador que no se quiere perder ningún detalle de lo que capta y sobre todo trasmitirlo al mundo entero. Para muchos estudiosos, una pieza conceptual con tintes kitch, en donde el presentador, es el creativo, el productor, el entrevistado, el homenajeado, el héroe o el verdugo de su propia ciencia sensacional y mediática. Una verdadera joya de la transición de los medios y el posicionamiento de los conceptos avant garde en canales populares.
La sorpresa es que 51 años más tarde y con el gesto del matador en la plaza, su conductor sigue apareciendo sentado en su viejo sofá, y desde su set de muros deco repite el eterno monólogo de bienvenida que lo ha caracterizado por más de medio siglo. Que descubran su secreto, quizás podría ser cuestión de minutos, pero que borren esa imagen surreal y bizarra de nuestras mentes, tomará otro medio siglo. Mientras tanto, no se pierdan este show mágico y musical en donde las almas nocturnas encuentran morada. Cuestión de Minutos.
Advertencia: Cuestión de Minutos no está en YouTube
.
Autor: Gordi Manojlovic
Visión Poética y Arte Digital
Mayo 3, 2009 by Primer Palabra
Filed under Mundo, Política, Portada, e-socied@d
Digital Art: a poetic vision | Toporek from Sergio Toporek on Vimeo.
Sergio Toporek nos presenta los temas que inspiran y nutren su trabajo. Una colección ecléctica que parte de la poesía hacia el misticismo, pasando por la matemática, la música, la teología, la física cuántica, la geometría y las artes visuales.
Cada pieza es una experiencia, un aprendizaje, una oportunidad que le permite al autor descubrir aspectos I de su realidad. Una mirada efímera hacia el misterio mismo es el centro de la obra de Toporek.








