A tí, el nuevo experto en el tema de “Irán”
Junio 19, 2009 by Primer Palabra
Filed under e-socied@d
Por Mohamed.
Sí, TU.
Quien, hasta esta mañana pensaba que “Shiraz” era el nombre de un vino.
Quien ahora está orgulloso al poder finalmente escribir “Ahmadinejad” sin tener que copiarlo y pegarlo de otra página Web.
Quien supo de la existencia de la cárcel de Evin solo hasta que Roxana Saberi estuvo presa allí (¿Roxana quién?)
Quien cambió la foto de su perfil de Facebook y ahora dice “¿Dónde está mi voto?” aunque no votes en Irán.
Quien de verdad cree que Mir – Hossein Mousavi es laico.
Y que cree que al ser electo éste, entonces Irán desistirá de cualquier actividad nuclear,
y vas a poder hasta visitar Teherán en las vacaciones de Navidad.
Tú, a quien te divierte hacer comparaciones entre la plaza de Azadi y la plaza de Tinanmen.
Pero que oíste por primera vez de la Plaza de Azadi el domingo pasado.
Tú, que rápidamente añades enlaces a artículos que no has ni leído, para contradecir otras afirmaciones y notas de las que solo has oído rumores a medias.
Tú, que has descubierto hasta ahora que Iran es una cuasidemocracia y que celebra hasta elecciones y similares. Tú que te quedaste perplejo al ver imágenes de mujeres protestando
(Oh, en Irán hay mujeres! Y no están usando burkas).
Quien nunca ha oído de Rezai o Karroubi (una pista: ellos también participaron en la elección de Oriente Medio el pasado viernes)
Quien firmemente cree que las elecciones fueron fraudulentas, ya sea por votos falsos (14 millones de boletas falsas!) o porque quemaron algunas boletas (o por ambas circunstancias), sin que aún haya pruebas al respecto (aún).
…. Y tú, quien sin embargo
Has estado enviando y reenviando mensajes y contaminado el ciberespacio por meros rumores, reportes no confirmados, o noticias que pueden ser falsas, que vienen de fuentes que saben de la realidad política de Iran, personas con una agenda:
Tu no sabes absolutamente nada de lo que ha pasado, lo que está pasando en este momento en Iran. La mayoría de nosotros no lo sabe tampoco, de hecho. Lo que vemos es un pequeño fragmento de la realidad, una fracción de lo que pasa en las plazas de las grandes ciudades y que la cámara logra capturar.
Ya puedo oír tu objeción:
Sí, tienes todo el derecho a opinar, a especular, a escribir en tu blog al respecto y discutirlo. Yo lo hago también. Pero haz a todo el mundo, y primero, y principalmente a tí un favor. Aprende de las personas que saben un par de cosas del tema. Trata de ser cuidadoso al seleccionar lo que lees, oyes y miras. Una forma simple es poder ver qué noticias actualizan tus amigos de Iran. Haz preguntas en lugar de formular respuestas sobre temas que no sabes. Si llega a tí información no confirmada, por todos los cielos, no reenvíes sandeces. No reenvíes información sin una fuente o que no ha sido confirmada.
Y en lugar de emocionarte al seguir las manifestaciones en vivo de un país que, probablemente no puedes ni ubicar en el mapa, lee los análisis sobre qué significa lo que está pasando allá, cuáles eran los planes de los candidatos en esa contienda electoral y qué significará ese resultado para los iraníes y para todo el mundo. Solo entonces me encantaría, de verdad que sí, leer lo que tienes que decir al respecto. Hasta entonces, por favor: cállate.
Y qué pienso yo respecto todo lo que pasa? No lo sé. Los resultados podrían ser o no falsos. Pero probablemente nunca lo sabremos. No creo que sea una Ucrania 04 o una Revolución Verde lo que estamos presenciando a distancia. Y que las personas protestando en la calle se cansarán de ser apaleados por el gobierno. El gobierno ahora está revocando las licencias de prensa internacional. Y bueno, Irán estará nuevamente en aprietos cuatro años más, con Ahmadinejad.
Mientras que los bochinches en la calle no llevarán a un cambio en el gobierno, al menos ayudaron a enseñar al mundo a los iraníes bajo una nueva luz – son personas comunes- solo que con mucho más coraje del que cualquiera de nosotros tiene.
Fotografía: Bazar-e Vakil, Shiraz, Iran por indigoprime. Artículo por Mohamed, traducido por Primer Palabra.
Slingshot Hip Hop
Junio 14, 2009 by renata
Filed under Accion, Buenas Prácticas, Cine, Literatura, Mundo, Planeta, Portada, e-socied@d
Dirigido por Jackie Salloum, el documental Slingshot Hip Hop recoge las historias de jóvenes palestinos viviendo en Gaza y en Israel. Ellos han descubierto en el Hip Hop una poderosa herramienta política para hacer visibles las divisiones impuestas por la situación política así como la pobreza que es otra barrera.
Estos chicos han elegido la música y las palabras como la mejor forma de resistencia ante la violencia y la injusticia. Desde retenes de seguridad internos hasta muros, desde las diferencias generacionales hasta las distintas normas según el grupo étnico, esta película que participó en el Festival de Cine Sundance describe la vida de jóvenes palestinos que han hecho más que cruzar un muro, han acercado la vida cotidiana en la franja de Gaza a nosotros, en el otro lado del mundo.
El software libre en Centroamérica
Junio 6, 2009 by renata
Filed under Buenas Prácticas, e-socied@d
El Primer Encuentro Centroamericano de Software Libre se llevará a cabo en la ciudad de Estelí, Nicaragua, del 17 al 21 de junio de 2009.
Tal como explica la página del evento, en Centroamérica todos los países se encuentran a muy poca distancia unos de otros, pero esta ventaja no se ha aprovechado como factor de integración de esfuerzos en objetivos comunes, específicamente en objetivos de promoción y difusión del software libre. Por eso aprovechando la cercanía cultural y geográfica nace la idea de realizar el Primer Encuentro Centroamericano de Software Libre.
Los entusiastas organizadores y las dinámicas expertas en Software Libre de la región buscan que el encuentro les permita reunir experiencias, compartir conocimientos, crear redes entre las comunidades de la región y que los Centroamericanos se conozcan.
Talleres, Mesas de Discusión, paneles exhibiendo los proyectos más interesantes, todo será una fiesta en la región
¿Quienes participarán de las Comunidades Centroamericanas?
Trans 2.0: entrevista con Julio Serrano
Junio 4, 2009 by Primer Palabra
Filed under Ficción, Literatura, Opinión, País, Planeta, Política, Portada, e-socied@d
Un 23 de abril falleció Miguel de Cervantes, William Shakespeare, el Inca Gracilazo de la Vega entre otros grandes autores de la literatura universal, suficiente razón para que UNESCO declarara este día como el día internacional del libro y del derecho de autor. A propósito de ello y en el contexto de una exposición de arte contemporáneo llamada “Después de Gutemberg”, surge la publicación de un libro de autoría confusa, viral. Julio Serrano, escritor, blogger y editor es el editor y autor de los textos del libro TRANS 2.0, una especie de libro-rizoma, hiperlibro, libro viral, o como prefiera nombrársele. El proyecto consistió en dividir el libro en 46 partes que fueron distribuidas en igual número de blogs, partiendo de un home que funciona a manera de índice (www.translibro.com). Serrano comparte con Primer Palabra algunas reflexiones sobre esta nueva publicación, sobre la literatura y su horizonte de nuevas tecnologías, pero antes…
Primer Palabra: Tu nuevo proyecto tiene como eje el mundo digital, las nuevas tecnologías, los mecanismos de la Web semántica. ¿Cómo es tu relación con el Internet? ¿Te consideras un “nativo digital” o un “migrante digital”?
Julio Serrano: Empecé a usar el Internet en 1997, en parte culpa de mi hermano y sus amigotes geek que siempre viven presionándose el botón de “actualizar”. Desde entonces y hasta ahora el Internet se ha convertido para mí en una forma de entender mi mundo y mi momento histórico. Paso conectado todo el tiempo que pueda, sin embargo aún conservo la calma cuando no tengo el wireless en acción, digo, sobrevivo sin el Internet. En ese sentido soy un migrante, de los primeros supongo, y sería esa visagra entre el nativo y el migrante, como toda mi generación, lo suficientemente duchos para ser parte íntegra del mundo digital, pero con la frustración de tardar 6 días más que nuestro primito en topar el juego.
PP: ¿Cómo influyen los nuevos medios digitales tu obra en cada etapa? ¿Todavía escribes en papel?
JS: Mi relación con la tecnología siempre ha sido buena, curiosidad y entusiasmo han hecho su fruto en mi adaptación a esa especie de “velocidad de transferencia” con que la historia transcurre. Los nuevos medios y la creación literaria son excelentes compañeros, si pensamos la literatura como una forma de organizar el lenguaje (la programación es otra forma de hacerlo), entonces las nuevas tecnologías nos proveen una amplia gama de recipientes para verter la palabra, para hacer volar al signo por nuevos desiertos, el simple hecho de pensar que mi libro es físicamente un montón de unos y ceros, que no son sino 5 o 0 voltios, ya da para emocionarse. Y pues escribo en papel cuando de plano no tengo la compu a la mano, total, tengo muy mala letra.
PP: ¿Por qué TRANS 2.0?
JS: TRANS 2.0 es una metáfora de varias cosas, básicamente el libro es un registro del habla y cosmovisión de una clase media urbana que, para fines prácticos, podría ser la guatemalteca, pero que de alguna forma basa su razón de ser en una poética popular y colectiva de donde nos viene el habla. Sí, el lenguaje se crea todos los días en una serie de desplazamientos y de intercambios, de ahí TRANS, como prefijo metafórico de nuestro presente, presente de migraciones, de cambios, de operaciones, de toma de consciencia de la porosidad natural de nuestra interacción. Qué pasaba entonces si trataba de llevar este registro de desplazamientos a esa hiper cartografía del web, si lanzaba sobre esa enorme mesa el signo que trata de representar el contenido de TRANS, de ahí el 2.0, que no es si no capacidad de interacción, el 2.0 es esa toma de consciencia de la porosidad, de que lo que tengo no vale por tenerlo yo si no por su posibilidad de entrar en diálogo con otros códigos, de ahí que volcar la poesía en el rizoma de la web era aplicar esa teoría del diente de león de la que habla Doctorow, lanzar las semillas aleatoriamente para que en el eco de las palabras surgieran nuevos signos.
PP: ¿Cómo crees que el TRANS 2.0 cambia la relación autor – lector?
JS: Aunque traidicionalmente el lector es ese individuo que toma un libro y que se inserta en la intimidad papel-lector, vale la pena incluir al lector de los ojos iluminados, es decir, el que lee en la pantalla, así dividiría yo los 2 tipos de lectores con los que contamos (me refiero específicamente a la plataforma textual, la lectura de textos). En ese sentido el hecho de haber entregado un libro rizoma, un libro hiperlinqueado presenta un reto y a la vez un cuestionamiento tanto al libro impreso como al pdf, cuáles son los límites del libro y cuáles los del autor, en este último cuestionamiento parte del ejercicio consistía en que los bloggers colocaran el fragmento que les asigné sin que colocaran mi nombre, de tal manera que sus lectores se toparan con un texto que de inmediato considerarían creado por el dueño del blog; así se leen varios comentarios de “qué cambio de estilo”, “qué bien te quedó el texto” o “no me gusto este tu post”, pero entonces viene a cuestionarnos la naturaleza de la autoría, ¿existe en el lector esa relación autor-texto, en el que el signo se transforma en función del conocimiento previo del autor?, ¿puedo seguir hablando de mi autoría ante un lector que con mucho sentido le adjudica la autoría al autor del blog?, finalmente ¿a dónde nos lleva preguntarnos esto?, la reflexión pues apunta hacia la idea de patrimonio y el mundo 2.0, mundo que está pensado para cuestionarnos más que para darnos respuesta, así pues, hasta dónde la literatura es “patrimonio” del autor, si pensamos que en los blogs que estuvieran bajo una licencia Creative Commons el texto estaría bajo esa licencia, y en los que no se indicara así estaría bajo el Copyright, entonces, cómo se escurre la creación entre la dialéctica del derecho de autor y el dominio público, la creación, pues, puede que sea ajena a los razonamientos de la ley del derecho de autor, de cualquier manera el lector encuentra algo de sí en el texto, indistintamente del origen del mismo, lo cual no creo que sea un cambio como tal, en ese sentido, TRANS 2.0 reivindica entonces al lector.
PP ¿Son distintos tus lectores digitales a tus lectores en físico?
JS: Técnicamente los son, aún es frecuente ver personas que simplemente no leen en pantalla, por lo que el grupo lector se ve afectado. Termino de preparar el TRANS 2.0 Manual de usuario, una adenda impresa en la que se incluirán textos que amplían la lectura del formato web, y que como todo manual se podrá descargar en pdf, esta adenda termina entonces la reflexión entre las posibilidades del libro impreso y el digital, esperaría yo que quienes no lean en pantalla luego de leer el Manual de usuario impreso, se animen pues a tomarse una hora frente a la pantalla. Entonces la apuesta es que mis lectores digitales y los físicos sean el mismo.
PP ¿Puedes contarnos cómo fue la producción y publicación colaborativa del libro?
JS: Ha sido un experimento muy gratificante, alrededor del libro se ha generado una hermosa amenaza de fiesta. Yo creo que el mundo blogger-literario es un universo de ida y vuelta, el intercambio autor-lector es quizá la parte más enriquecedora del blog, publicar mi libro en blogs de amigos-lectores fue un gran privilegio para mí, compartir el espacio simbólico que representa para cada uno “su” sitio, era de alguna forma llevar la comunicación a un nuevo plano, uno con mucha más confianza. Así pues pedí a mis productores que si lo consideraban oportuno escogieran una imagen que ellos creyeran dialogaba con el texto, pude ver con mucha sorpresa cómo esa imagen que escogieron transformó radicalmente el texto, cada uno hizo su interpretación y de la intervención visual del texto surgió uno nuevo, uno que habla de algo muy distinto a lo que me pudo haber movido a escribirlo. Lo mismo con el autor fantasma del que hablé arriba. El índice diseñado por Elisa Álvarez, que varios lectores refirieron a Rayuela, la inclusión de los videos de Cien Pies Producciones como parte de libro, la reinterpretación tipográfica que hicieran los chicos de El Pepián y finalmente el libro en blanco que acompaña a TRANS 2.0 permiten pensar en algo más que una producción colectiva, finalmente, en varios sentidos podemos hablar de una creación commons de la que tuve el privilegio de ser el editor.
PP: ¿Cuáles son los resultados hasta ahora? ¿Habrá TRANS 2.0 impreso?
JS: El ímpetu que generó el proyecto en los días efímeros que tenía que tener fue sorprendente, una reseña publicada en inglés en Global Voices fue traducida a 8 idiomas, contenidos generados a partir del libro, como reflexión sobre autores y publicaciones, sin hablar de los comentarios y reflexiones sobre la literatura y cultura guatemalteca contemporánea. Sin embargo insisto que la fiesta colectiva que se generó es para mí, en lo personal, el principal aporte, que un libro pueda animar a un poco más de cincuenta personas, solo por el hecho de haber sido publicado es algo para festejarse, lo que el libro genere con sus lectores vendrá por añadidura, por lo pronto ya algunas botellas y una buenas cumbias esperan una reunión
Del TRANS 2.0 impreso, pues saldrá el Manual de usuario como una adenda de la publicación web, mientras que la materialidad simbólica del libro se encuentra exhibida en la exposición “Después de Gutemberg” de la que la publicación es parte, en una urna de vidrio se resguarda el único ejemplar de TRANS 2.0, una edición de lujo con materiales de muy alta calidad y con sus páginas en blanco, como metáfora silenciosa del libro como objeto de culto por un lado, y del web como muestreo efímero y constante de nuestra cultura, esas páginas sueltas son pues las que dan sentido al colofón de TRANS 2.0 “el tiraje de este libro consta de un único ejemplar”.
PP: ¿Y Julio Serrano 3.0? ¿Que sorpresas tienes a futuro?
JS: Bueno, ya veremos qué otro cortocircuito pasa por mi cabeza, hasta ahora Las palabras y los días y TRANS 2.0 han sido muy enriquecedoras experiencias, actualmente trabajo con mis bróderes de Cien Pies en varios proyectos audiovisuales simultáneos, y con la mañana de ir jugando con la sombrilla elástica del lenguaje, pues quien quita y hacemos un libro ilustrado. Por lo pronto varios proyectos Mínimos ocupan mi tiempo, ya veremos qué sale del sombrero.
Si quiere aventurarse por los barrios digitales de Serrano, visite:
www.translibro.com
www.julitoserrano.blogspot.com
www.librosminimos.org
Influenza Cósmica en México
Junio 1, 2009 by Alan
Filed under Accion, Arte, Buenas Prácticas, Literatura, Mundo, Planeta, Política, Portada, e-socied@d
La peste
Sábado 25 de abril, por la noche. Vamos desde Ecatepec a un pub irlandés en La Condesa, México D.F., donde nos atiende una muchacha demasiado flaca para la forma en que se mueve. Beatriz insiste en hacer el largo viaje, a pesar de que se rumoreaba el cierre de todos los antros de la zona. Insiste porque quiere saludar a su hijo, quien estudia música en la megalópolis desde hace un par de meses y vive cerca del sector.
Nos acompañan, además de Rodrigo y Julio, guatemaltecos, Nahum y Pablo, mexicanos. Bebemos con cierta apatía un largo tubo de cerveza oscura, mientras vemos llegar al hijo de Beatriz con un amigo. Atrás de ellos, unos funcionarios grises y parcos, con los rostros cubiertos por mascarillas.
Los grises sujetos nos hacen abandonar el bar cuando apenas da la medianoche. Epifanía. Entonces les digo, enfatizando mi mirada hacia los mexicanos: “Algo así es Guate, como México con la peste”.
Hacia ciudad Ecatepec
Jueves 23. Viajo, junto a Rodrigo Rey Rosa, hacia el municipio de Ecatepec, el más grande y poblado de Iberoamérica con sus tres millones de habitantes, para celebrar el día del libro. Ecatepec es un municipio del Estado de México —el lugar donde surgió el actual brote de influenza porcina—, ubicado a una hora, más o menos, del aeropuerto del D.F.
Me siento sano, contento, no existe en mi cabeza ningún presentimiento sobre la futura aparición del virus.
Pero durante el vuelo leo El material humano, la nueva novela de Rey Rosa, lo cual me provoca taquicardia, un ligero ataque de pánico y pensamientos para-noicos que no me abandonan. Esto es lo único que anuncia, sin quererlo, la situación que existirá en México a partir del día siguiente.
Salimos del aeropuerto; parece un día normal en el Distrito Federal, el tráfico y las marabuntas humanas. Taquerías, puestos de tortas, grafitis, miembros de tribus urbanas avanzando como guerreros mitológicos. Entramos a Ecatepec, que es como una Villa Nueva gigante, del tamaño de la ciudad de Guatemala. Parece un lugar próspero, aunque los cerros dibujan amplios sectores de desfavorecidos.
Al acercarnos al hotel Fiesta Inn, todo comienza a lucir luminoso. El sol es radiante y el chofer que nos lleva es gracioso, sin ser simpático. Nos habla de un escritor llamado El Valedor, quien, según él, no tiene parangón. Reímos. En nuestras cabezas comienza a florecer una botella de mezcal y el esperado concierto de Lila Downs, programado para el sábado, en el mismo festival adonde fuimos invitados.
Llegamos a Ecatepec un día antes de la noticia de la peste. Las personas todavía no andan con mascarillas y en el aire lo que hay es la felicidad de celebrar el día del libro, con una feria llena de joyas y rarezas, todas a precios de me lo llevo. Hay un podio y unas sillas dispuestas en la explanada frente al Ayuntamiento, donde realizaremos nuestra lectura. Guatemala es el país invitado de la pequeña, pero dignísima feria, que se lleva a cabo en el marco del Festival Internacional Nuevos Vientos.
Entre el público me llama la atención un joven que viste bufanda, desafiando a los 32 grados Celsius del ambiente. La bufanda casi le oculta el rostro; es una especie de premonición de los enmascarados que comenzarán a aparecer por todas partes tan sólo un día después.
No more Lila, no more Aterciopelados
Viernes 24 de abril. El joven poeta Julio Serrano llega desde Guatemala justamente el día en que estalla la noticia sobre la epidemia de influenza que asuela a México. Hacemos una lectura en la Biblioteca Municipal, con un público muy animado y atento. A la mitad de nuestra presentación, somos interrumpidos por unas funcionarias de Salud Pública que entregan mascarillas a escritores y concurrentes.
Alguien estornuda al fondo de las sillas y el local se ve invadido por una avalancha de risitas nerviosas. Al terminar la lectura les digo que seguramente nosotros, los guatemaltecos, somos las “malas influenzas”. La gente sonríe, unánime.
Más tarde almorzamos acompañados de funcionarios ediles. Beatriz acaba de llegar desde Guatemala. Apenas comenzamos a saborear la naciente psicosis colectiva, cuando aventuro, en forma de chiste, que el festival será cancelado debido a una peste de fiebre porcina. Lo digo sin pensarlo mucho, un arranque. Devolviendo el chiste, Nahum acusa a Julio de traer el mal desde Guatemala, mientras asonamos la carcajada, Julio incluido.
Minutos después se confirma que el festival se cancela, lo cual nos deja sin nuestras lecturas y sin los conciertos de Lila Downs, Aterciopelados y La banda de Tom Waits, entre muchos otros artistas del más alto nivel. Ahora sólo tengo puesta una mascarilla y estoy muy lejos de las estrellas.
Por la noche, viendo la televisión en mi habitación del hotel, registro, no sin cierta sorpresa y recuperando un poco la paranoia que sufrí durante el vuelo, que efectivamente las autoridades informan que no se trata de una simple influenza, sino de una mutación similar a la gripe porcina: una influenza porcina.
¿Peste porcina o gripe cósmica?
Sábado 25. Salimos por la tarde hacia Teotihuacán, buscando olvidarnos del clima tenso y los delirios colectivos que susurran innumerables causas de la influenza porcina, mega-líticas e irreparables consecuencias y exuberantes pronósticos milenaristas.
Pasamos antes a la Biblioteca Municipal de Ecatepec, donde nos agasajan con chicharrones, una especie de ironía sutil para resistir el embate de la realidad. La mujer que los ha preparado nos dice que no hay peligro alguno. Y si lo hubiera, pues que de algo hay que morirse.
Mientras escribo esto, informan por la radio que han fallecido ya 150 personas por causas asociadas a la influenza porcina en México. Se han reportado más de 1,500 casos de personas hospitalizadas por la misma causa. Siento miedo y refuerzo mis defensas mentalmente.
Vemos por las ventanas, la gente conduce sus carros con tapabocas. Una quinceañera lleva una mascarilla muy chic, de color rosado, con brillantina. Hasta para protegerse de los virus malignos es prioritario no perder el estilo. Unos niños muy imaginativos, lucen máscaras de lucha libre. Consigo adivinar la de Octagón y veo, admirativo, a Máscara Sagrada.
Al llegar al sitio arqueológico, notamos que la gente entra y sale también con mascarillas y tapabocas, esquivando a los vendedores de artesanías y a algunos indígenas que suenan unos pitos que simulan el rugido de jaguares y los graznidos de las águilas. Parece que la mayoría de los turistas sale huyendo; avanzamos a contracorriente.
Subimos a la Pirámide del Sol; en su cúspide abro El Universal y leo lo siguiente:
“En los últimos años, cuando los científicos esperan la aparición de un nuevo y mortal virus mutante de la influenza, se discuten muchos posibles orígenes, creyendo algunos científicos, como el extinto Fred Hoyle, que su origen puede encontrarse en el espacio.
En la década de los 50, el polémico astrónomo inglés propuso que partículas orgánicas o virus podrían vivir en el medio interplanetario y ser lanzadas ocasionalmente hacia la Tierra por la actividad del Sol, provocando epidemias”.
Veo a lo lejos a la Pirámide de la Luna e imagino que el polvo estelar cae sobre nosotros con forma de virus, precisamente para que todos consigamos recordar estos lugares sagrados y cósmicos. Recordar sus lecciones y su conocimiento. Un virus que viaja desde los asteroides para ponernos en contacto con la Tierra.
Desciendo casi corriendo de la pirámide, queriendo llegar al baño que vi en la entrada; siento un malestar estomacal súbito. Estando ya abajo, paso junto a unos vendedores de ponchos y éstos señalan un remolino de aire negro; uno de ellos me dice: “Uy, el otro día uno de esos se llevó a una pobre señora, mejor que tengas cuidado”.
La peste II
Lunes 27. Julio, Rodrigo y Beatriz partieron hacia Guatemala ayer por la mañana. Yo me quedé en el D.F., pese que la presentación de mi libro Trenes de alta velocidad, en la Casa del Poeta Ramón López Velarde, ha sido cancelada, como todos los eventos públicos. Pero improvisamos una presentación para los amigos en la colonia Narvarte.
Son las 10 de la mañana y salgo al balcón de este lindo apartamento metropolitano. Veo pasar a las personas en la calle. Observo a un niño con la mascarilla mal puesta, como si fuese un babero. Una señora lo usa de forma tal que parece un pasamontañas, una Subcomandante Marcos con cuerpo de tamalera. Ahora miro a una hermosa chica paseando a su perro; ella no usa el tapabocas, pero el cachorrito sí. La estupidez del amor.
En Sanborn’s hay un grupo de gente preocupada por no poder asistir a misa. Están bien vestidos, un aire casi aristocrático. Todas las iglesias están cerradas, ex-plican. La gente reza desde sus casas y comulga con hostias imaginarias. Los evangélicos miran en todo esto la confirmación de sus predicciones, aseguran con cierta ironía. Imagino que los fieles de la Santa Muerte estarán más serenos.
Hay una construcción en la esquina y los albañiles no cesan en su labor. Veo un puesto de tacos, en la esquina contraria, y muchas personas incapaces de resistirse a la tentación.
Escucho, de boca de una persona con aspecto intelectual, en el Metrobus, una teoría que comienza a circular como rumor, sobre la posibilidad de que el virus de la influenza porcina se trate de una especie de bomba biológica lanzada durante la reciente visita a México del presidente de Estados Unidos, Barack Obama. Una señora más bien humilde va sentada junto a mí, habla sola. Se dice a sí misma que esto es la antesala de la revolución que sucederá en 2010. Zapata vive.
Mientras escribo esto, tiembla la tierra y salgo de nuevo al balcón. Todos están afuera de sus viviendas y tienen mascarillas celestes y blancas, conversan nervio-sos. En la radio informan que el sismo fue de 5.7 en la escala de Richter, con epicentro en las costas de Guerrero.
Los rumores y especulaciones alrededor del brote de influenza porcina en México, ya son otra peste. Apresto los oídos y escucho.
Hay quienes aseguran que toda la situación de emergencia es un montaje del partido que controla el gobierno federal, buscando con esto cancelar todas las actividades culturales y masivas previas al 5 de mayo, fecha que termina la posibilidad de organizar eventos con tinte propagandístico, con miras a las elecciones municipales de julio. En la región metropolitana domina el partido opositor de izquierda, el PRD.
Otros aventuran que se trata de un ensayo de los mecanismos de control social, preparando el terreno para una inevitable militarización del país. Todo esto en el marco de la guerra al narco.
Otras críticas, menos conspirativas, son hechas directamente a las autoridades en general. Se les señala de no contar con datos a tiempo y de no haber ido creando escudos. También se escucha en conversaciones la crítica a la reducción gubernamental de los presupuestos en investigación, salud y educación.
Es indudable que esta epidemia afectará al flujo de turismo a México, además de crear una psicosis internacional donde la imagen de los mexicanos se está viendo afectada. Esto dará nuevos pretextos para las restricciones migratorias, en un momento de crisis financiera en los Estados Unidos.
Ahora la paranoia regresa y me imagino que al volver a Guatemala seré visto desde mi llegada al aeropuerto La Aurora como un posible agente de contagio.
Me ha escrito esta mañana Claudia, amiga bióloga residente hace años en Estados Unidos. Ella señala como culpables a los agro-negocios, quienes modifican tanto las cadenas agro-alimentarias, transformando vertiginosamente los procesos naturales, que las cepas de virus que antes sólo afectaban a animales ahora están ampliando su alcance.
Una doctora mexicana, en cuyo rostro se lee la tristeza, dice en la televisión “esta es una cepa mortal”.
Martes 28. Por la mañana, después de una fiesta, veo a mis amigos limpiar el lugar, con sus tapabocas puestos. La radio continúa dando consejos y proponiendo medidas para evitar el contagio. Las personas llaman a la radio y en su voz es posible adivinar el terror. El locutor dice que ha sido una “temporada surrealista”, refiriéndose a los temblores del día anterior, que se combinan con la emergencia nacional, provocada por el virus.
Todos los restaurantes del D.F. están cerrados; apenas se puede tomar un café en algunas terrazas. La gente acude a los supermercados para apertrecharse como si se tratara de resistir a una invasión alienígena o a la guerra del fin del mundo.
Paseo por el parque México, junto a una amiga. Un teporocho (charamilero) se acerca a pedirnos un cigarro. Le decimos que no tenemos. Él responde que no importa, que de cualquier forma hoy sí que todo se va a la chingada. Asegura que él visualizó este escenario desde hace más de 10 años, pero que nadie quiso escucharlo, que nadie ha querido buscar la luz.
Subo al Metrobus, de vuelta al apartamento en la Narvarte. Pocos vamos sin el rostro cubierto, una especie de resistencia silenciosa o un torpe desafío al en-torno. La gente no se habla y miran todos hacia el frente, como si presenciaran las escenas de su vida en una pantalla invisible. Nadie se habla, nadie se toca. Me recuerda un poco a la gente que viaja en los autobuses de Guatemala.
A pesar de todo, no me siento incómodo por acá. ¿Será que me gustan los lugares apocalípticos? Miro mi boleto de avión, acaricio mi mascarilla y me pregunto qué pasará conmigo.
–
Blog: www.alanmills.blogspot.com
Ilustraciones: Lady Orlando, CC BY, Mondi CC BY
Nota: Este artículo fue publicado en Magacin Siglo XXI, si desea leerlo en impreso.
Festival de Cine Centroamericano en Viena
Mayo 29, 2009 by Primer Palabra
Filed under Cine, Evento, Literatura, e-socied@d
No desaprovechen esta oportunidad. Para más información pueden dejar sus comentarios acá.
Visión Poética y Arte Digital
Mayo 3, 2009 by Primer Palabra
Filed under Mundo, Política, Portada, e-socied@d
Digital Art: a poetic vision | Toporek from Sergio Toporek on Vimeo.
Sergio Toporek nos presenta los temas que inspiran y nutren su trabajo. Una colección ecléctica que parte de la poesía hacia el misticismo, pasando por la matemática, la música, la teología, la física cuántica, la geometría y las artes visuales.
Cada pieza es una experiencia, un aprendizaje, una oportunidad que le permite al autor descubrir aspectos I de su realidad. Una mirada efímera hacia el misterio mismo es el centro de la obra de Toporek.
Una Laptop por cada niño: XO, enseñar a aprender
Enero 29, 2009 by Primer Palabra
Filed under Opinión, Portada, e-socied@d
Sin luz eléctrica. Sin drenajes. Sin infraestructura. Mortalidad elevada. Las primeras ideas, las tradicionales, las aplicadas a la lógica de desarrollo paso a paso y primero lo primero, indicarían que son cuestiones prioritarias a resolver en cualquier aldea, aunque ael priorizarlas se pase llevando el futuro incierto de dos y hasta tres generaciones.
Ya no hay cabida para ese desarrollo que permanece en el subdesarrollo, hay que inventar un mundo adecuado a las circunstancias, en lugar de uniformarlo. Hay quienes se han atrevido a soñar un mundo diferente, las personas menos obvias, con acciones, están inventando ese mundo, vías. En lugar de estar encerrados en la academia, inventando nuevas teorías inaplicables, usaron su privilegiada posición y su conocimiento para contribuir al desarrollo con los otros.
Su meta: nuevas oportunidades para explorar, experimentar y expresarse. ¿Quién inventa tecnología para quienes no pueden pagarla? ¿Y a quién no le gusta esta idea? Para quien creía que los estudiosos del MIT Media Lab eran solo unos chicos raros metidos en laboratorios de computación, esto cambia el esquema. Están revolucionando al mundo y desafiando gobiernos corporativos como el de Microsoft. Participan muchos voluntarios, los mejores diseñadores, pedagogos, analistas, programadores de software de fuente abierta y distribuidos gratuitamente, técnicos y financistas que le apostaron al sueño de este equipo y de Nicholas Negroponte, sueño que hoy es una realidad y un desafío para que la “modernidad” se extienda y traduzca en lugares de difícil acceso. Este equipo es un experto demoledor de la palabra imposible, así como de los que piensan que solo hay una vía para hacer las cosas. ¡Crearon la XO!
No es casualidad que precisamente en eEconomist.com, en eEnero de este año haya sido uno de sus mayores detractores de un proyecto apolítico, cuyo fin no es el lucro sino un sueño altruista;, educar a niños en países pobres para que respondan al mundo de hoy. Las críticas se enfocaron en que hay mejores opciones comerciales en el mercado, como la Classmate de Intel, o hasta una opción de la India, a menor precio, y que el diseño y la velocidad de la XO no son tan rápidas como se esperaba. La respuesta de la organización es que cumplen su objetivo: enseñar a aprender. Y están enfocadas y estructuradas para niños, por lo que críticas como lo pequeño del teclado o los colores del diseño de un adulto no aplican.
Se les ha cuestionado en el proyecto la necesidad de una computadora por niño, la respuesta: ¿Hay lápices comunitarios?, lo mismo que los lápices y las muñecas, los portátiles XO son para ser usadas por cada uno de los chicos, para trabajar, para jugar, para escribir: aprender a aprender. En ciertos sitios donde se ha experimentado con el proyecto ha resultado no solo ser cuidada y valorada por el chico sino la única fuente de luz brillante que tienen en la casa, ya que puede ser cargada a mano, por una manija por un pedal o por un yo-yo. Los niños le toman cariño. Y hay ejemplos, Uruguay, Perú, y Brasil ya están ejecutando este proyecto.
En Guatemala, el anterior Ministerio optó por Microsoft e Intel, y por dar portátiles a los maestros, en lugar de los niños. Pero no hay respuestas definitivas y ahora al parecer estarán intentando desarrollar un piloto con las OLPCs. Tristemente, en zonas urbanas donde los chicos pueden estar expuestos a la delincuencia y no podrán usarlas plenamente al no poder llevarlas a casa, por lo riesgoso. Una idea genial sería llevarlas allá por los municipios con menos adelanto en educación, donde aún no hay mucho con qué enseñar pero sí que hay mucho que aprender…
Las decisiones en educación nos corresponden a todos, siendo el 68% de la población menor de 30 años, nos hace a la mayoría importantes actores del cambio y de las transformaciones sociales, así que repensemos las soluciones. Como indica OLPC, la respuesta no es “más de lo mismo” en educación. No está la clave en construir más edificios y contratar más maestros que arriben a un futuro distinto y bastante acelerado y desigual, especialmente no es la respuesta para niños de países en desarrollo. La meta: cambiar el esquema educativo “aprender a aprender”, “pensar sobre pensar”, usar la XO tanto como una ventana hacia el mundo, como una herramienta altamente programable para explorarlo, abrirse a un conocimiento ilimitado y usarlo para resolver los problemas que tenemos hoy.











